ويكيبيديا

    "الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the quadrennial comprehensive policy
        
    • implementation of the quadrennial
        
    the quadrennial comprehensive policy review would help the Organization be an effective partner in efforts to eradicate poverty, empower women, educate children, spur economic growth and improve the lives of the next generation. UN ورأت أن الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات يساعد المنظمة على أن تكون شريكا فعالا في جهود القضاء على الفقر وتمكين المرأة وتعليم الأطفال وحفز النمو الاقتصادي وتحسين حياة الأجيال المقبلة.
    Member States should guide the Organization in determining which changes would be required specifically in the context of the high-level political forum on sustainable development and the quadrennial comprehensive policy review. UN وطالب الدول الأعضاء بتوجيه المنظمة إلى التغييرات التي ستكون مطلوبة على وجه التحديد، عن طريق المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة والاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    55. The European Union and its member States attached great importance to the full implementation of the quadrennial comprehensive policy review. UN 55 - واختتم قائلا إن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء يعلق أهمية كبيرة على التنفيذ الكامل للاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    It was, moreover, important to consider all relevant resolutions of the Economic and Social Council and decisions of the Chief Executives Board for Coordination, including with regard to independent system-wide evaluations, when monitoring implementation of the proposals contained in the quadrennial comprehensive policy review. UN ومن المهم أيضا النظر بإمعان في جميع قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة وقرارات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بما في ذلك فيما يتعلق بإجراء التقييمات المستقلة على نطاق المنظومة، عند رصد تنفيذ المقترحات الواردة في الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    The next report of the Secretary-General on the implementation of the quadrennial review would be the first report based on the agreed monitoring framework. UN وأضافت أن التقرير المقبل للأمين العام عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات سيكون أول تقرير يستند إلى إطار الرصد المتفق عليه.
    35. ASEAN underscored the need for a comprehensive report on operational activities for development that included data and analysis on progress achieved, activities conducted, and challenges faced by the United Nations development system in implementing the mandates of the quadrennial comprehensive policy review. UN 35 - وأوضحت أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا ترى حاجة إلى إعداد تقرير شامل عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية يتضمن بيانات وتحليلات عما أُحرز من تقدم وعن الأنشطة المنفَّذة والتحديات التي جابهت جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الاضطلاع بولايات الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    107. Mr. Gumende (Mozambique) said that his country welcomed the progress made in the implementation of the quadrennial comprehensive policy review. UN 107- السيد غوميندي (موزامبيق): قال إن بلده يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    70. Ms. Adnin (Malaysia) said that her delegation commended the efforts of United Nations funds, programmes and specialized agencies to achieve the goals set forth in the quadrennial comprehensive policy review. UN 70 - السيدة أدنين (ماليزيا): استهلت بالإعراب عن الثناء للجهود التي تبذلها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في سبيل تحقيق الأهداف المنصوص عليها في الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    89. Ms. Boissiere (Trinidad and Tobago) said that as a middle-income developing country and net contributor to its United Nations country programme, Trinidad and Tobago closely followed the quadrennial comprehensive policy review process. UN 89 - السيدة بويسريه (ترينيداد وتوباغو): قالت إن بلدها، وهو بلد نامٍ متوسط الدخل ومساهم صاف في برنامج الأمم المتحدة القطري الذي يطبَّق فيه، يتابع عن كثب عملية الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    The plan brought into relief the organization's determination to be more focused, results-driven, effective and efficient, while reflecting the guidance of the quadrennial comprehensive policy review and other outcome documents, such as that of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Brazil in 2012 (Rio+20). UN فقد أبرزت الخطة تصميم المنظمة على أن تتسم بمزيد من التركيز والسعي إلى تحقيق النتائج والفعالية والكفاءة، في الوقت الذي تتبع فيه توجيهات الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات وغيره من الوثائق الختامية من قبيل وثيقة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في البرازيل في عام 2012 (ريو+20).
    The plan brought into relief the organization's determination to be more focused, results-driven, effective and efficient, while reflecting the guidance of the quadrennial comprehensive policy review and other outcome documents, such as that of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Brazil in 2012 (Rio+20). UN فقد أبرزت الخطة تصميم المنظمة على أن تتسم بمزيد من التركيز والسعي إلى تحقيق النتائج والفعالية والكفاءة، في الوقت الذي تتبع فيه توجيهات الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات وغيره من الوثائق الختامية من قبيل وثيقة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في البرازيل في عام 2012 (ريو+20).
    In the implementation of the quadrennial review, gender-related issues required continued attention; from the perspective of national capacity-building, better linkages between the normative and operational work of the development system were also essential. UN وأشار إلى أنه يتعين في سياق الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات إيلاء الاهتمام المستمر لمسائل الجنسين؛ ورأى أنه من منظور بناء القدرات على الصعيد الوطني، سيكون من الضروري أيضا تحسين الروابط بين العمل المعياري والعمل التنفيذي للجهاز الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد