ويكيبيديا

    "الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partnerships within the United Nations system
        
    Recognizing that numerous stakeholders must collaborate in order to achieve development change, UNDP intends to enhance and deepen partnerships within the United Nations system and with external counterparts. UN ويعتزم البرنامج الإنمائي، تسليما منه بوجوب تعاون أصحاب المصلحة المتعددين بغية تحقيق تغيير إنمائي، تعزيز وتعميق الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع النظراء من خارجها.
    The inter-agency regional coordination meetings could provide instruments to promote cooperation and build partnerships within the United Nations system. UN ويمكن أن تكون اجتماعات التنسيق الإقليمية ما بين الوكالات وسائل تعزز التعاون وتبني الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Fostering partnerships within the United Nations system UN تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    Fostering partnerships within the United Nations system UN تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    C. Fostering partnerships within the United Nations system UN جيم- تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    C. Fostering partnerships within the United Nations system UN جيم- تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    The efforts of UNDP to strengthen partnerships within the United Nations system, with regional organizations and with the Bretton Woods institutions were welcomed. UN وتحظى بالترحيب الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية ومع مؤسسات بريتون وودز.
    Recognizing that numerous stakeholders must collaborate at all levels, UNDP intends to enhance and deepen partnerships within the United Nations system and with external counterparts. UN وإدراكا من البرنامج الإنمائي لوجوب تعاون العديد من أصحاب المصلحة على جميع المستويات، فإنه يعتزم تعزيز وتعميق الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع نظراء خارجيين.
    Conclusion 5: UNDP is ideally situated to strengthen partnerships within the United Nations system to better coordinate United Nations action on poverty alleviation and environmental protection. UN الاستنتاج 5: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع مثالي لتعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين تنسيق أنشطة المنظمة الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر وحماية البيئة.
    partnerships within the United Nations system UN بــــاء - الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    B. partnerships within the United Nations system UN باء - الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    (c) Enhanced partnerships within the United Nations system and with external actors on rule of law assistance UN (ج) تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الجهات الفاعلة الخارجية بشأن تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون
    63. In implementing its human rights activities, UNESCO is strengthening partnerships within the United Nations system and with other partners. UN 63 - وفي معرض تنفيذ أنشطتها المتعلقة بحقوق الإنسان، تعمل اليونسكو على تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء آخرين.
    55. Lastly, we are working to improve partnerships within the United Nations system itself, integrating our numerous, though often disparate, tools to maximize the impact of our preventive efforts. UN 55 - وأخيرا، فإننا نعمل على تحسين الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة نفسها، مع توحيد أدواتنا المتعددة، رغم تباينها في معظم الأحيان، وذلك من أجل أكبر أثر ممكن لجهودنا الوقائية.
    (c) Enhanced partnerships within the United Nations system and with external actors on rule of law assistance UN (ج) تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الجهات الفاعلة الخارجية بشأن تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون
    (a) Strengthening partnerships within the United Nations system (as has already been demonstrated with the early collaboration with WHO, UNICEF and the World Bank), outside the United Nations system, and with non-governmental organizations, Governments and adolescents; UN (أ) تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة على نحو ما سبق بيانه بالتعاون المبكر مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والبنك الدولي، وخارج المنظومة ومع المنظمات غير الحكومية والحكومات واليافعين؛
    The next MTSP will also be based on the outcome of the quadrennial comprehensive policy review (QCPR) of United Nations operational activities for development, as well as a detailed analysis of the situation of children, a review of emerging challenges, lessons learned and partnerships within the United Nations system and other global, regional and national partners. UN وسوف تستند الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة أيضاً إلى نتائج عملية الاستعراض الشامل التي تُجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وكذلك إلى تحليل مفصل لوضع الأطفال، واستعراض للتحديات الناشئة، والدروس المستفادة من الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الآخرين على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    At the end of the paragraph, add the following words: " stronger partnerships between the Organization and various institutions of civil society would be created; faster and more effective flow of information through greater use of the latest communications technology, including the Internet, would be accomplished; and partnerships within the United Nations system and with organizations and institutions outside the system would be enhanced " . UN يضاف ما يلي في نهاية الفقرة: " ؛ وستقام شراكات أكثر قوة بين المنظمة ومختلف مؤسسات المجتمع المدني؛ وسيجري تدفق المعلومات على نحو أكثر سرعة وفعالية من خلال زيادة استعمال أحدث تكنولوجيات الاتصالات، بما في ذلك شبكة (إنترنت)؛ وسيجري تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات ومؤسسات خارج المنظومة " .
    At the end of the paragraph, add the following words: " stronger partnerships between the Organization and various institutions of civil society would be created; faster and more effective flow of information through greater use of the latest communications technology, including the Internet, would be accomplished; and partnerships within the United Nations system and with organizations and institutions outside the system would be enhanced " . UN يضاف ما يلي في نهاية الفقرة: " ؛ وستقام شراكات أكثر قوة بين المنظمة ومختلف مؤسسات المجتمع المدني؛ وسيجري تدفق المعلومات على نحو أكثر سرعة وفعالية من خلال زيادة استعمال أحدث تكنولوجيات الاتصالات، بما في ذلك شبكة (إنترنت)؛ وسيجري تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات ومؤسسات خارج المنظومة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد