ويكيبيديا

    "الشرطة القبرصية التركية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Turkish Cypriot police
        
    The work that the party was to have carried out had been announced to the Turkish Cypriot police in advance. UN وكانت الشرطة القبرصية التركية قد بلغت مسبقاً بالعمل الذي كان من المفترض أن يضطلع به الفريق.
    Upon arrival at the Zodhia gate, the two Greek Cypriots were detained by the Turkish Cypriot police. UN وعند الوصول إلى بوابة زودهيا، احتجزت الشرطة القبرصية التركية القبرصيين اليونانيين.
    Facilitation of 1,000 contacts and information-sharing opportunities with Cyrus Police and the Turkish Cypriot police element UN تيسير 000 1 اتصال وفرص تبادل المعلومات مع شرطة قبرص وعنصر الشرطة القبرصية التركية
    Average of 2 contacts per day with the Cyprus Police and the Turkish Cypriot police element UN إجراء اتصالين كمعدّل يومي مع شرطة قبرص وعنصر الشرطة القبرصية التركية
    Facilitation of 1,000 contacts and information-sharing opportunities with Cyprus Police and the Turkish Cypriot police Element UN :: تيسير 000 1 اتصال وفرص تبادل المعلومات مع شرطة قبرص وعنصر الشرطة القبرصية التركية
    In view of your side's reluctance to agree to cooperate with the Turkish Cypriot police and our Attorney-General in the north, big loopholes are left in all the investigations of incidents at the borders. UN وبالنظر الى أن جانبكم يمانع في الموافقة على التعاون مع الشرطة القبرصية التركية ومع المدعي العام في الشمال فإنه لا تزال هناك ثغرات في جميع التحقيقات المتعلقة بالحوادث التي وقعت على الحدود.
    Upon arrival at the Zodhia gate, the two Greek Cypriots were detained by the Turkish Cypriot police. UN وعند الوصول إلى بوابة زودهيا، اعتقلت الشرطة القبرصية التركية القبرصيين اليونانيين.
    Furthermore, on two separate occasions the Turkish Cypriot police interfered with UNFICYP patrols operating in the Karpas peninsula to the extent that their movement was restricted. UN وزيادة على ذلك تدخلت الشرطة القبرصية التركية مع دوريات القوة العاملة في شبه جزيرة كارباس الى حد تقييد حركتها.
    A Turkish Cypriot police element continued to man an unauthorized checkpoint, and the Turkish Forces continued to patrol the vicinity of the Laroujina pocket. UN وواصل عنصر من الشرطة القبرصية التركية تواجده في نقطة تفتيش غير مأذون بها في جيب لاروجينا، وواصلت القوات التركية القيام بدوريات في المنطقة المجاورة له.
    Such police must be in a position to use the road in case of accidents or other incidents requiring investigation, although in such circumstances the Turkish Cypriot police could be accompanied by United Nations personnel. UN وينبغي أن يكون أفراد الشرطة هؤلاء في وضع يسمح لهم باستخدام الطريق في حالة وقوع حوادث أو ظروف أخرى تقتضي التحقيق. وفي هذه الظروف، يسمح ﻷفراد الشرطة القبرصية التركية أن يرافقهم أفراد من اﻷمم المتحدة.
    A Turkish Cypriot police element checkpoint is also maintained on the northern side of the village, just outside the buffer zone, on the road linking Pyla and Pergamos. UN وهناك أيضا نقطة تفتيش عناصر الشرطة القبرصية التركية موجودة على الجانب الشمالي من القرية على مشارف المنطقة العازلة على الطريق الواصل بين بايلا وبيرغاموس.
    It is worth remembering that an agreement was reached with UNFICYP for the use of the said checkpoint by the Turkish Cypriot police for patrolling at intervals. UN ومن الجدير بالذكر أنه تم التوصل إلى اتفاق مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص يقضي بأن تستعمل الشرطة القبرصية التركية نقطة التفتيش المذكورة للقيام بدوريات على فترات.
    Nevertheless, Turkish Cypriot police forces arrested eight suspects on credible grounds but were in need of forensic evidence for a solid case against the suspects. UN ومع ذلك، ألقت قوات الشرطة القبرصية التركية القبض على ثمانية من المشتبه فيهم استنادا إلى أسس موثوق بها ولكنها كانت في حاجة إلى أدلة من الطب الشرعي لبناء قضية صلبة ضد المشتبه فيهم.
    A few moments after he was abandoned there, the so-called " Turkish Cypriot police " arrived at the spot and arrested him on charges of alleged drug possession. UN وبعد أن تُرك هناك لبضع لحظات، وصلت ما تسمى " الشرطة القبرصية التركية " إلى المكان وألقت القبض عليه بتهمة مزعومة هي حيازة مخدرات.
    Present at the time also were Attila Sav, " Chief of the Turkish Cypriot police " , Lieutenant-General Hassan Kountaksi, Commander at the time of the Turkish Forces in Cyprus, and Major-General Mehmet Karli, Commander of the 28th Infantry Division. UN وكان موجودا في ذلك الوقت أيضا أتيلا ساف، " رئيس الشرطة القبرصية التركية " ، والفريق حسن كونتاكسي، قائد القوات التركية في قبرص في ذلك الوقت، واللواء محمد كارلي، قائد الفرقة ٢٨ مشاة.
    These include contributing to the maintenance and restoration of law and order in the buffer zone; preserving its integrity from unauthorized entry or activities of civilians; and facilitating and monitoring investigations in the buffer zone by the Cyprus Police and the Turkish Cypriot police Element. UN وتشمل تلك المهام الإسهام في صون القانون والنظام وإعادتهما في المنطقة العازلة، وضمان سلامتها من عمليات التسلل أو أنشطة المدنيين، وتيسير ورصد التحقيقات التي تجريها الشرطة القبرصية وعنصر الشرطة القبرصية التركية في المنطقة العازلة.
    17. On 25 December 2010, Turkish Cypriot police interrupted a Christmas service for the Greek Cypriot residents in the Karpas peninsula. UN 17 - وفي 25 كانون الأول/ديسمبر 2010، قامت الشرطة القبرصية التركية باقتحام قداس أقامه السكان القبارصة اليونانيون في شبه جزيرة كارباس بمناسبة احتفالات عيد الميلاد.
    9. In late September, tensions increased significantly between the two sides when three armed Cypriot police officers crossed through the buffer zone near the village of Louroujina in pursuit of a Turkish Cypriot vehicle for alleged traffic offences and were arrested by Turkish Cypriot police. UN 9 - وفي أواخر أيلول/سبتمبر، ازدادت التوترات بقدر كبير بين الجانبين، وذلك حينما قام ثلاثة من أفراد شرطة قبرص بالمرور عبر المنطقة العازلة قرب قرية لوروجينا أثناء مطاردة مركبة تابعة للقبارصة الأتراك بدعوى ارتكابها لمخالفات مرورية وقامت الشرطة القبرصية التركية باعتقالهم.
    2. On 4 September 1995, two locally recruited General Service staff members who were Greek Cypriots were detained by Turkish Cypriot police at Pano Zodhia checkpoint while returning from completion of an authorized journey to Roca Camp. UN ٢ - ففي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، اعتقلت الشرطة القبرصية التركية في نقطة تفتيش بانو زودهيا موظفيّن من فئة الخدمات العامة معينين محليا ينتميان الى طائفة القبارصة اليونان، بينما كانا عائدين بعد أن قاما برحلة مأذون بها إلى مخيم روكا.
    Similarly the reference to " Turkish Cypriot police " is in itself against the basic condition you placed at the outset of the process, namely, that nothing should be included in the agreement that would constitute the measures as a direct or indirect recognition. UN كذلك فإن اﻹشارة الى " الشرطة القبرصية التركية " هي في حد ذاتها تنافي الشرط اﻷساسي الذي وضعتموه في بداية العملية ألا وهو أنه لا ينبغي أن يدرج في الاتفاق أي شيء من شأنه أن يوحي بأن التدابير تشكل اعترافا مباشرا أو غير مباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد