ويكيبيديا

    "الشعوب الأصلية الحضرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urban indigenous peoples
        
    • urban aboriginal
        
    • of urban indigenous
        
    The first of the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. UN وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادئ التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان.
    Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة
    This example illustrated the impact that disasters could have on urban indigenous peoples living in high-risk areas. UN وقالت إن هذا المثال يوضح الآثار الممكنة للكوارث على الشعوب الأصلية الحضرية التي تعيش في مناطق عالية المخاطر.
    Other States provided funds to address issues facing urban indigenous peoples and undertake studies on employability. UN ووفّرت دول أخرى أموالاً لمعالجة المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية الحضرية وإجراء دراسات بشأن القابلية للتوظيف.
    Additional funding is provided through an Aboriginal Family Violence Initiative to aboriginal organizations that provide comprehensive and holistic family violence services to urban aboriginal families. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم التمويل، من خلال مبادرة لمكافحة العنف الأسري لدى الشعوب الأصلية، إلى منظمات للشعوب الأصلية توفر خدمات شاملة وكلية لمكافحة العنف الأسري لأسر الشعوب الأصلية الحضرية.
    The effort resulted in the creation of a national network of adolescents to address the particular issues and realities of urban indigenous communities in Mexico. UN وقد تمخض عن هذا المسعى تكوين شبكة وطنية للمراهقين للنظر في القضايا والحقائق الخاصة بمجتمعات الشعوب الأصلية الحضرية في المكسيك.
    Other States provided funds to address issues facing urban indigenous peoples and undertake studies on employability. UN ووفّرت دول أخرى أموالاً لمعالجة المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية الحضرية وإجراء دراسات بشأن القابلية للتوظيف.
    3. The first in the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. UN 3 - وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادىء التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان.
    7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة.
    7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة.
    7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة.
    In March 2007, OHCHR and UNHABITAT organized an expert seminar on urban indigenous peoples and migration in Santiago de Chile. UN وفي آذار/مارس 2007 اشتركت المفوضية والموئل في تنظيم حلقةِ خبراءٍ دراسية بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة عُقدت في سانتياغو دي شيلي.
    28. Due to the strong ties binding urban indigenous peoples to their ancestral lands, rural-urban linkages are usually of particular concern to them. UN 28 - واعتبارا للعرى الوثيقة التي تربط الشعوب الأصلية الحضرية بأراضي أجدادها، تشكل الصلات الريفية الحضرية بالنسبة إليها في معظم الحالات مصدر اهتمام خاص.
    Follow-up activities that are envisaged for 2007 include the participation of representatives of indigenous people of the Far North in a forthcoming expert group meeting on urban indigenous peoples and migration and the continued mapping of relevant training activities. UN 47 - تشمل أنشطة المتابعة المتوخاة لسنة 2007 مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية للشمال الأقصى في اجتماع فريق الخبراء المقبل بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة والمسح المستمر للأنشطة التدريبية.
    Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration UN مناقشة بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة لمدة نصف يوم()
    At its fifth session, the Permanent Forum reiterated its recommendation to expand the scope of this endeavour beyond the field of housing and to cover urban issues comprehensively under the general theme of " urban indigenous peoples and migration " . UN وفي الدورة الخامسة للمنتدى الدائم، كرر توصيته بتوسيع نطاق هذا الجهد بما يتجاوز ميدان الإسكان ويشمل القضايا الحضرية بصورة شاملة في إطار الموضوع العام " الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة " .
    8. IOM will participate in the Expert Group Meeting on urban indigenous peoples and Migration, to be held from 27 to 29 March 2007 in Santiago, and to be organized by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), in cooperation with the secretariat of the Permanent Forum. UN 8 - تشترك المنظمة الدولية للهجرة في اجتماع فريق الخبراء عن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة، الذي ينظمه موئل الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من 27 إلى 29 آذار/مارس 2007 في سانتياغو بشيلي، بالتعاون مع أمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم لقضايا الشعوب الأصلية.
    37. One of the Bank's most important initiatives relating to urban indigenous peoples is being implemented in Chile, where Phase II of the Integrated Development for Indigenous Peoples project (for which the stakeholders are the rural Mapuche, Atacemeno and Aymara communities) included a study on urban indigenous peoples. UN 37 - من أهم المبادرات في موضوع الشعوب الأصلية الحضرية التي ينفذها المصرف في شيلي، هناك مشروع " التنمية المتكاملة للشعوب الأصلية - المرحلة الثانية " (الذي تعد الشعوب الأصلية الريفية مابوتشي وآتاكامينيو وأيمارا جهات فاعلة فيه).
    Jointly with UN-Habitat, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), the International Organization for Migration and the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, OHCHR organized the first International Expert Group Meeting on urban indigenous peoples and Migration, in Santiago from 27 to 29 March 2007. UN وقامت المفوضية، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمنظمة الدولية للهجرة وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بتنظيم الاجتماع الدولي الأول لفريق الخبراء بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة، والذي عقد في سانتياغو في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2007.
    61. The urban aboriginal Strategy works in partnership with key stakeholders to reduce the number of families living in poverty; provide transitional support to families that have moved into the city, regardless of the reason; and prevent women, children and families from being victims of crime or from entering a life of crime. UN 61 - وتعمل استراتيجية الشعوب الأصلية الحضرية في شراكة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين على تخفيض عدد الأسر التي تعيش في فقر؛ وتقديم الدعم الانتقالي للأسر التي انتقلت إلى المدينة، بغض النظر عن الأسباب؛ والحيلولة دون وقوع النساء والأطفال والأسر ضحايا للجريمة أو دون الانزلاق إلى حياة الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد