ويكيبيديا

    "الضمان الدستوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • constitutional guarantee
        
    Where religion relates to the spiritual life of the individual, a constitutional guarantee recognizes unlimited freedom without any discrimination. UN حيثما يتعلق الدين بالحياة الروحية للفرد، يعترف الضمان الدستوري بحرية غير محدودة بدون أي تمييز.
    He cited the example of Germany, where the constitutional guarantee of human dignity was used indirectly to uphold the right to food. UN وأورد في هذا السياق مثال ألمانيا، حيث استخدم الضمان الدستوري للكرامة اﻹنسانية لدعم الحق في الغذاء بصورة غير مباشرة.
    The constitutional guarantee of human rights is ensured by making fundamental the right to access the Supreme Court for enforcement of human rights. UN ويتمثل الضمان الدستوري لحقوق الإنسان في جعل الحق في اللجوء إلى المحكمة العليا لإعمال حقوق الإنسان حقاً أساسياً.
    The constitutional guarantee of human rights is ensured by making fundamental the right to access the Supreme Court for enforcement of human rights. UN ويتمثل الضمان الدستوري لحقوق الإنسان في جعل الحق في اللجوء إلى المحكمة العليا لإعمال حقوق الإنسان حقاً أساسياً.
    constitutional guarantee to CEDAW UN الضمان الدستوري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    She argued that the action by the chiefs had violated Vanuatu's constitutional guarantee of freedom of movement. UN ولقد احتجت بأن إجراء الرؤساء قد انتهك الضمان الدستوري بحرية التنقل.
    CPCE has been working to promote awareness and knowledge of the Basic Law, which is Hong Kong's constitutional guarantee for the protection of human rights. UN وتعمل اللجنة على زيادة الوعي والمعرفة بالقانون الأساسي، وهو الضمان الدستوري لحماية حقوق الإنسان في هونغ كونغ.
    Article 19, which permitted certain restrictions to the fundamental right to freedom of opinion and expression, was also incompatible with the constitutional guarantee of free speech. UN كما أن المادة ١٩، التي تسمح بفرض قيود معينة على الحق اﻷساسي في حرية الرأي والتعبير، تتعارض أيضا مع الضمان الدستوري لحريــة القول.
    35. The conflict between the constitutional guarantee of equality contained in section 15 and customary law remains unresolved. UN 35 - والتعارض بين الضمان الدستوري للمساواة الوارد في المادة 15 والقانون العرفي ما زال دون حل.
    The amended electoral law elaborates the constitutional guarantee to authentic representation of minority nations and other minority national communities in pursuance of the affirmative action principle that is defined in electoral legislation. UN ويفصّل قانون الانتخابات المعدَّل الضمان الدستوري المتعلق بالتمثيل الحقيقي للأقليات القومية وطوائف الأقليات القومية الأخرى عملاً بمبدأ العمل الإيجابي المعرَّف في التشريعات الانتخابية.
    Chief of Department on constitutional guarantee of citizens UN رئيس إدارة الضمان الدستوري للمواطنين
    The constitutional guarantee of the right to recruitment on a non-discriminatory basis is developed further in article 22 of the Labour Code, which prohibits unjustified refusal to recruit, any direct or indirect restriction of rights and any direct or indirect preferential treatment in matters of employment. UN ويُعد الضمان الدستوري للحق في الاستقدام على أساس غير تمييزي أكثر تطوراً في المادة 22 من قانون العمل التي تحظر الرفض غير المبرر للاستقدام، وأي تقييد مباشر أو غير مباشر للحقوق وأي معاملة تفضيلية مباشرة أو غير مباشرة في شؤون التوظيف.
    To ensure that citizens are familiar with their constitutional document, the CPCE has been working to promote awareness and knowledge of the Basic Law, which is Hong Kong's constitutional guarantee for the protection of human rights. UN ولضمان معرفة الناس بوثيقتهم الدستورية تعمل اللجنة على زيادة الوعي والمعرفة بالقانون الأساسي، وهو الضمان الدستوري لحماية حقوق الإنسان في هونغ كونغ.
    Clearly, such a mechanism of constitutional guarantee could be used, where necessary, to repeal domestic law provisions in conflict with those of general international law or the human rights conventions. UN ومن الواضح أنه يمكن اللجوء, عند الاقتضاء، إلى آلية الضمان الدستوري لإلغاء أحكام قانونية محلية تتعارض مع أحكام القانون الدولي العام أو أحكام اتفاقيات حقوق الإنسان.
    While it was reassuring to know that all citizens could petition the Constitutional Court when a domestic law violated the constitutional guarantee of equality, it would also be useful to know whether that Court could interpret the Constitution in line with the State party's obligations under the Convention. UN وعلى الرغم من أنه من المطمئن معرفة أن جميع المواطنين يمكنهم أن يقدموا الالتماس إلى المحكمة الدستورية حينما ينتهك قانون محلي الضمان الدستوري للمساواة، من المفيد أيضا معرفة ما إذا كان يمكن لتلك المحكمة أن تفسر الدستور بما يتفق مع التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    105. constitutional guarantee of women's compulsory participation in constitutional bodies and other state agencies is yet to be established. UN 105- ولا يزال يتعين أيضاً ترسيخ الضمان الدستوري لمشاركة المرأة في الهيئات التأسيسية وغيرها من وكالات الدولة.
    210. This is the argument from which the whole justification of the constitutional guarantee is derived. UN 210- وتبرير الضمان الدستوري بأكمله نابع من هذه الحجة.
    227. This constitutional guarantee is complemented by section VII of Article 123 of the Constitution, which states: UN 227- وهذا الضمان الدستوري يكتمل بالقسم السابع من المادة 123 من الدستور التي تنص على ما يلي:
    The CHRAJ reported that the constitutional guarantee for basic education in Ghana has not yet been realized in its totality. UN 40- أفادت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية بأن الضمان الدستوري المتعلِّق بالتعليم الأساسي في غانا لم ينفَّذ بعدْ بأكمله.
    constitutional guarantee UN الضمان الدستوري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد