The author has attempted the Clinical examination on several occasions. | UN | وحاول مقدم البلاغ اجتياز الامتحان الطبي في مناسبات عديدة. |
The Vojvodina Clinical Centre, however, submitted its conclusions after almost one year. | UN | بيد أن المركز الطبي في فويفودينا لم يقدم استنتاجاته إلا بعد مرور حوالي سنة من ذلك التاريخ. |
have not had their medical reason for leaving employment confirmed by the medical officer appointed by the ETC. | UN | :: لم يؤكد الطبيب المعين من قِبل شركة التوظيف والتدريب سببهم الطبي في ترك التوظيف. |
I'm meeting with Dr. Wells, chief medical officer at Columbia college, this afternoon. | Open Subtitles | , أنا أجتمع بالدكتور ويلز المسؤول الطبي في جامعة كولومبيا , بعد ظهر اليوم |
The enhancement of the medical facility in Camp Faouar has been completed and additional medical personnel have been deployed. | UN | واكتمل تحسين المرفق الطبي في معسكر عين الفوار وأُوفد إليه عدد إضافي من العاملين في المجال الطبي. |
This year, 6,000 of those patients are being transferred to support provided by Ukraine's medical support system. | UN | ويجري هذا العام تحويل 000 6 شخص من أولئك المرضى إلى المساعدة التي يقدمها نظام الدعم الطبي في أوكرانيا. |
In addition, the presiding judge ordered further medical forensic expert examination, to be conducted by the Clinical Centre of Vojvodina, in order to ascertain facts about the death of Mr. Novaković. | UN | وعلاوة على ذلك، أمر رئيس الجلسة بإجراء الخبراء لمزيد من فحوص الطب الشرعي، على أن يتولى ذلك المركز الطبي في فويفودينا، من أجل التأكد من ملابسات وفاة السيد نوفاكوفيتش. |
The purpose of the grant is to procure equipment for the Clinical Centre of Serbia, Belgrade, the Clinical Centre Novi Sad, the Clinical Centre Niš and the Clinical and Hospital Centre Kragujevac. | UN | ويتجلى الغرض من تلك المنحة في استجلاب التجهيزات لمركز صربيا الطبي في بلغراد وللمركز الطبي في نوفي ساد وللمركز الطبي في نيش وللمركز الطبي الاستشفائي في كراغوجيفاتش. |
These programmes vary in target and intensity and can include social policy, safety programmes, public education, coordination, capacity-building, training, self-help, counselling and Clinical intervention. | UN | وتتباين هذه البرامج من حيث الهدف والشدة ويمكن أن تشمل السياسة الاجتماعية، وبرامج السلامة، والتعليم العام، والتنسيق، وبناء القدرات، والتدريب، والمساعدة الذاتية، وإسداء المشورة، والتدخل الطبي في العيادة. |
There are different types of interventions for each of the five levels: social policy, safety programmes, public education, coordination, capacity-building, self-help, counselling or Clinical intervention. | UN | وهناك أنواع مختلفة من الإجراءات لكل من هذه المستويات الخمسة، وهي: السياسة الاجتماعية، أو برامج السلامة، أو التعليم العام، أو التنسيق، أو بناء القدرات، أو المساعدة الذاتية، أو إسداء المشورة، أو التدخل الطبي في العيادة. |
(b) The opening in 2010 of the Clinical Gerontology Centre, a hospital facility including 120 beds for long stays and 30 beds for persons with the Alzheimer disease; | UN | (ب) افتتاح مركز لعلم الشيخوخة الطبي في سنة 2010، وهو هيكل استشفائي يضم 120 سريراً للإقامة طويلة الأمد و30 سريراً خاصاً بالأشخاص المصابين بمرض الزهايمر؛ |
Few medical professionals in Yemen are trained to provide support to survivors of sexual violence or to collect and store evidence, and there are no national guidelines on the Clinical management of rape. | UN | وهناك قلة في عدد العاملين في المجال الطبي في اليمن المدربين على تقديم الدعم إلى الناجيات من العنف الجنسي أو على جمع وتخزين الأدلة في هذا الصدد، ولا توجد مبادئ توجيهية وطنية تتعلق بالمعالجة السريرية لضحايا الاغتصاب. |
He was seen on several different occasions by the Prison medical officer and received medical attention from the Spanish Town Hospital and Health Clinic. | UN | فقد تفقده المشرف الطبي في السجن في عدة مناسبات مختلفة، وتلقى عناية طبية من المستشفى الاسباني بالمدينة ومن مستوصف رعاية الصحة. |
He was seen on several different occasions by the Prison medical officer and received medical attention from the Spanish Town Hospital and Health Clinic. | UN | فقد تفقده المشرف الطبي في السجن في عدة مناسبات مختلفة، وتلقى عناية طبية من المستشفى الاسباني بالمدينة ومن مستوصف رعاية الصحة. |
Therefore, two medical officer posts (1 National Professional Officer and 1 international United Nations Volunteer) are proposed to strengthen the Khartoum medical team. | UN | وعليه، يُقترح إضافة وظيفتين لطبيبين (وظيفة لموظف فني وطني ووظيفة لمتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) تعزيزا للفريق الطبي في الخرطوم. |
The medical officer would contribute to accomplishments 2 and 3 by performing medical exams and providing medical clearance for staff going on mission, providing pre-mission and post-mission consultations and certifying sick leave requests. | UN | سيسهم الموظف الطبي في تحقيق الإنجازين 2 و 3 بإجراء الفحوص الطبية والإجازة الطبية للموظفين الملتحقين بالبعثات، وتقديم استشارات طبية قبل الذهاب إلى البعثة والعودة منها والتصديق على طلبات الإجازات المرضية. |
The Committee therefore recommends approval of one temporary post for 1 P-4 medical officer who would coordinate the medical support aspects of emergency preparedness. | UN | ومن ثم توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة مؤقتة من الرتبة ف-4 ليشغلها طبيب يتولى تنسيق الجوانب المتعلقة بالدعم الطبي في سياق التأهب لحالات الطوارئ. |
Functional oversight over 14 Chief Medical officers and provision of medical technical oversight to the entire mission medical support system to maintain consistency and an acceptable level of delivery of health services | UN | :: الإشراف الوظيفي على 14 موظفا من رؤساء الخدمات الطبية وتوفير الإشراف الفني الطبي لكامل نظام الدعم الطبي في البعثات من أجل المحافظة على الاستمرارية وعلى مستوى مقبول لتقديم الخدمات الصحية |
Functional oversight over 14 Chief Medical officers and provision of medical technical oversight to the entire mission medical support system to maintain consistency and an acceptable level of delivery of health services | UN | الإشراف الوظيفي على 14 موظفا من رؤساء الخدمات الطبية وتوفير الإشراف الفني الطبي لكامل نظام الدعم الطبي في البعثات من أجل المحافظة على الاستمرارية وعلى مستوى مقبول لتقديم الخدمات الصحية |
A conference/workshop for Chief Medical officers/force medical officers was conducted at UNLB from 27 to 31 August 2007 | UN | نُظم مؤتمر/حلقة عمل لرئيس الخدمات الطبية/المسؤول الطبي في القوة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي خلال الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2007 |
Representative of the Second District to the General Assembly of the medical Insurance and Welfare Fund, Province of Buenos Aires. | UN | ممثل دائم عن الدائرة ٢ لدى الجمعية العامة لمجلس صندوق الوقاية الطبية والتأمين الطبي في مقاطعة بوينوس آيرس. |
232. Bulgaria's medical personnel constitutes a sizable potential. | UN | ٢٣٢- ويمثل العاملون في المجال الطبي في بلغاريا طاقة ضخمة. |