The reform in the scales of assessment for the regular and peacekeeping budgets, concluded at the end of 2000, should at least restore the necessary predictability in funding flows. | UN | وحــريٌّ بإصلاح جدول الأنصبة المقررة الذي تم في نهاية عام 2000 بالنسبة للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام أن يرجـع على الأقل القدرة على التنبؤ بتدفقات التمويل. |
Despite welcome improvements in the Organization's financial situation, it was a matter of concern that substantial arrears remained with respect to the regular and peacekeeping budgets. | UN | وأضافت أنه رغم التحسينات المرحَّب بها في الحالة المالية للمنظمة، فمن دواعي القلق أن تظل هناك متأخرات كبيرة في ما يتعلق بالميزانية العادية وميزانية حفظ السلام. |
Operational costs would be absorbed to the greatest extent possible, and the outcome of those efforts would be reported in the context of performance reports on the regular and peacekeeping budgets. | UN | وسيجري استيعاب التكاليف التشغيلية قدر المستطاع، والإبلاغ عن نتائج تلك الجهود في إطار تقارير الأداء المتعلقة بالميزانية العادية وميزانية حفظ السلام. |
If the Republic of China on Taiwan were to join the United Nations, its contribution to the regular and peacekeeping budgets would be significant. | UN | وقال إن جمهورية الصين في تايوان إذا انضمت إلى الأمم المتحدة، ستكون مساهمتها في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام مساهمة كبيرة. |
The European Union has repeatedly stated that all Member States have an obligation under the Charter to discharge their arrears and pay their assessed contributions to the regular and peacekeeping budgets promptly, in full and without conditions. | UN | وقد أعلن الاتحاد اﻷوروبي مرارا أن جميــع الدول اﻷعضاء ملتزمة بموجب الميثاق بأن تســدد متأخراتها وتدفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام في حيــنها وبالكامل ودون شـروط. |
The total deficit of $2.3 billion for both the regular and peacekeeping budgets remains far too high for the financial health and viability of this Organization. | UN | فلا يزال إجمالي العجز البالغ ٢,٣ بليون دولار للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام أعلى بكثير مما يسمح بالحفاظ على صحة هذه المنظمة ومصداقيتها المالية. |
His Government had consistently paid its assessed contributions to both the regular and peacekeeping budgets, and would continue to do so. | UN | وقال في ختام كلمته إن حكومته دأبت على دفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام على حد سواء، وسوف تواصل القيام بذلك. |
Operational costs would be absorbed to the greatest extent possible, and the outcome of those efforts would be reported in the context of performance reports on the regular and peacekeeping budgets. | UN | وسيجري استيعاب التكاليف التشغيلية قدر المستطاع، والإبلاغ عن نتائج تلك الجهود في إطار تقارير الأداء المتعلقة بالميزانية العادية وميزانية حفظ السلام. |
56. The primary cause of the financial crisis continued to be the failure of the major contributor to pay in full, on time and without conditions, its assessed contribution to the regular and peacekeeping budgets. | UN | 56 - وأضاف قائـــلا إن السبب الرئيسي للأزمــة الماليــــة لا يزال متمثلا في عزوف المساهم الرئيسي عن سداد أنصبته المقررة للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام بالكامل وفي حينها وبدون شروط. |
In this connection, it is our firm conviction that the regular and peacekeeping budgets of the Organization should be determined solely by the General Assembly in accordance with each country's ability to pay, among other factors, as objectively evaluated within the Organization. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا مقتنعون اقتناعا راسخا بأن الجمعية العامة وحدها هي التي يجب أن تقرر الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام وفقا لمقدرة كل بلد على الدفع، ضمن عوامل أخرى، كما يجري تقييمها على نحو موضوعي داخل المنظمة. |
Despite the severe financial difficulties with which it was faced, Belarus in 1997 had contributed more than $6 million to the regular and peacekeeping budgets and proposed to contribute a further $3 million in 1998. | UN | وبالرغم من الصعوبات المالية الشديدة التي تواجهها بيلاروس، فقد ساهمت في عام ١٩٩٧ بأكثر من ٦ ملايين دولار في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام واقترحت المساهمة بمبلغ إضافي قدره ٣ ملايين دولار في عام ١٩٩٨. |
With respect to chart 28, he asked for an estimate, based on current forecasts of 1999 assessments for the regular and peacekeeping budgets and for the budgets of the International Tribunals, of the amount which the major contributor would have to pay in 1999 to bring its arrears below its assessment level for the previous two years. | UN | وفيما يتعلق بالرسم البياني ٨٢، سأل عن تقديم تقدير، استنادا إلى التنبؤات الراهنة باﻷنصبة المقررة لعام ٩٩٩١ للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام وميزانيتي المحكمتين الدوليتين، للمبلغ الذي يتعين أن يدفعه المساهم الرئيسي في عام ٩٩٩١ كي تصبح متأخراته أدنى من مستوى اﻷنصبة المقررة عليه للسنتين السابقتين. |
33. Payments by the United States of its arrearage on assessed contributions for both the regular and peacekeeping budgets had been late and partial. | UN | ٣٣ - وقال إن مدفوعات الولايات المتحدة لمتأخراتها من الاشتراكات المقررة لكل من الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام كانت متأخرة وجزئية. |
63. Given the current difficult economic conditions and the rapidly escalating expenses under both the regular and peacekeeping budgets, it was especially important that the Organization's resources should be used in an efficient, effective and transparent manner. | UN | 63 - ومضى يقول إنه بالنظر إلى صعوبة الأحوال الاقتصادية الراهنة والتزايد السريع للمصروفات في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام على السواء، فإنه من المهم للغاية أن تُستخدم موارد المنظمة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية والشفافية. |
93. Lastly, since the system of administration of justice was funded not only from the regular and peacekeeping budgets but also from extrabudgetary resources, any cost-sharing arrangement should reflect that situation. | UN | 93 - واختتم حديثه قائلا إنه باعتبار أن نظام إقامة العدالة لا يموَّل من الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام فحسب، وإنما أيضا من الموارد الخارجة عن الميزانية، ينبغي لأي ترتيب لتقاسم التكاليف أن يعكس هذا الوضع. |
Furthermore, the changes in the scales of assessments for the regular and peacekeeping budgets adopted in resolutions 55/5 and 55/231 had had the negative effect of substantially increasing the assessed contributions of many developing countries and had departed from the principle of capacity to pay. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التغيرات في جدولي الأنصبة المقررة في الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام التي اعتُمدت في القرارين 55/5 و 55/231 كان لها أثر سلبي تمثل في حدوث زيادة كبيرة في الأنصبة المقررة على الكثير من البلدان النامية، ومثَّلَتْ خروجا عن مبدأ المقدرة على الدفع. |
28. The Advisory Committee notes the relationship between the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), which has a unique dimension as those missions fall under both the regular and peacekeeping budgets. | UN | 28 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية العلاقة القائمة بين هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك التي تتميز ببعد فريد نظراً لأن هذه البعثات تندرج ضمن الميزانية العادية وميزانية حفظ السلام على السواء. |
10. Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic), speaking on behalf of the States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that the optimistic notes sounded by the Controller were welcome, but the critically low cash-flow levels of the regular and peacekeeping budgets remained a source of concern. | UN | 10 - السيد كيتيكهون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تحدث باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ورحّب بالملاحظات المتفائلة التي صرّح بها المراقب المالي وقال إن مستويات تدفق النقد المنخفضة بصورة حرجة للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام لا تزال تشكِّل مصدرا للقلق. |