You should find one! You'll see the whole world differently. | Open Subtitles | يجب عليكِ إيجاد واحد، سترين العالم بأكمله بطريقة مختلفة |
For a while, I would have this nightmare that the whole world turned into nothing but aluminum cans. | Open Subtitles | لفترة ما ، إستحوذ علىّ هذا الكابوس . أنّ العالم بأكمله تحوّل فقط إلى علب ألومنيوم |
the whole world's talking about it, we travelled across space. | Open Subtitles | العالم بأكمله يتحدث عن هذا لقد سافرنا عبر الفضاء |
And a transformed Middle East would benefit the entire world by undermining the ideologies that export violence to other lands. | UN | وتحول الشرق الأوسط سيعود بالنفع على العالم بأكمله من خلال تقويض المذاهب التي تصدر العنف إلى البلدان الأخرى. |
You have a once-in-a-lifetime opportunity to feel the world's emotions. | Open Subtitles | لديكِ الفرصة الوحيدة في العمر للشعور بعواطف العالم بأكمله |
I know it's hard, but he's a gift to the whole world, and we can't be selfish. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر صعب ، لكنّه هديّة لهذا العالم بأكمله ولا يمكننا أن نكون أنانيّين |
the whole world rejoiced, and you rejoiced with it. | Open Subtitles | ، العالم بأكمله إبتهج . وأنت إبتهجتى معهم |
Hey, pop, the whole world isn't Italia, Italia, Italia. | Open Subtitles | يا، البوب، العالم بأكمله لَيسَ إيطاليا، إيطاليا، إيطاليا. |
To generalize it, as though the Europeans want to distribute their sense of guilt throughout the whole world, is a mistake. | UN | ومن الخطأ تعميم استخدام هذه الكلمة كما لو كان الأوروبيون يتمنون تعميم شعورهم بالذنب على العالم بأكمله. |
Tanzania is greatly concerned over the tense political situation in Somalia, which has paved the way to the ongoing piracy along the coastline, which affects not only the region but also the whole world. | UN | وتشعر تنزانيا بالقلق الشديد إزاء الحالة السياسية المتوترة في الصومال، التي مهّدت الطريق للقرصنة الجارية قبالة سواحله والتي لا يقتصر تأثيرها على المنطقة فحسب، وإنما يمتد إلى العالم بأكمله أيضا. |
It is not limited by the borders of a given country but extends beyond, encompassing the whole world with the evolution of technology. | UN | ولا يتوقف عند حدود بلد معين إنما يتعداه حتى أصبح مع تطور التكنولوجيا يلف العالم بأكمله. |
A year ago, the whole world joined together in an unprecedented demonstration of solidarity. | UN | منذ عام، تكاتف العالم بأكمله في مثال غير مسبوق لإظهار التضامن. |
At the Rio Summit, the developed countries declared that the tropical forests belonged to the whole world. | UN | وفي قمة ريو، أعلنت البلدان المتقدمة النمو أن الغابات الاستوائية تخص العالم بأكمله. |
I just think that people should be entitled to fail without the whole world knowing. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أن الأشخاص من حقهم أن يفشلوا دون أن يعرف العالم بأكمله بالأمر |
the whole world changed while I was under. | Open Subtitles | العالم بأكمله تغيّر بينما كنت فاقدة للوعي |
the whole world knows he's a fraud, and he may not have served his entire sentence, but he deserves a chance to lead a life now that he's out. | Open Subtitles | العالم بأكمله يعلم أنه محتال و ربما لم يمكث عقوبته بأكملها ولكنه يستحق فرصة |
We are literally the only police department in the entire world with a $2 million jacket hanging in our closet. | Open Subtitles | نحن حرفياً قسم الشرطة الوحيد في العالم بأكمله الذي لديه جاكيت بقيمة 2 مليون دولار معلّق في خزانتنا |
Looks like the entire world's dying to protect you, Senator. | Open Subtitles | يبدو ان العالم بأكمله يموت للدفاع عنك ايها السيناتور |
Well, thank you, that means the world to me. | Open Subtitles | حسناً, شكراً لك هذا يساوي العالم بأكمله عندي |
He welcomed the outreach activities undertaken by the Commission to achieve a better understanding of how the Organization interacted with the world at large. | UN | ورحب بأنشطة الدعوة التي تضطلع بها لجنة بناء السلام لتحقيق فهم أفضل لكيفية تفاعل المنظمة مع العالم بأكمله. |
If the whole wide world thinks that I'm perfect, it's because you told them I was. | Open Subtitles | إن ظن العالم بأكمله انني مثاليه فهذا لأنك اخبرتهم ذلك |
While we're fighting ... that thing is laying waste to the whole damn world. | Open Subtitles | اثناء قتالنا هذا الشيء سوف ينتشر و يدمر العالم بأكمله |
So what, painters shouldn't use red so the whole fucking world can relax more? | Open Subtitles | إذًا ماذا , لا يجدر بالرسامين استخدام اللون الأحمر كي يستطيع العالم بأكمله الإسترخاء ؟ |
The Fund is unique among major pension funds in its commitment to diversifying its portfolio on a fully global basis. | UN | ويتفرد الصندوق من بين صناديق المعاشات التقاعدية الرئيسية بالتزامه بتنويع استثمارات حافظته على نطاق العالم بأكمله. |
It is made up of 53 States and Governments spread around the entire globe. | UN | فهي تتكون من 53 دولة وحكومة منتشرة حول العالم بأكمله. |
Noting with concern that the world economy faces severe periodical fluctuations and crises in some regions which affect other regions with impacts on various fields due to the strong interdependence among world economies; | UN | وإذ يلاحظ بقلق أن الاقتصاد العالمي يواجه بين الحين والآخر تقلبات حادة وأزمات في بعض المناطق، مما أثر على العالم بأكمله نظراً للترابط القوي بين اقتصادات العالم، |