ويكيبيديا

    "العقد العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the World Decade
        
    • the global contract
        
    UNESCO was entrusted to lead the World Decade for Cultural Development from 1988 to 1997. UN وكلفت اليونسكو بقيادة العقد العالمي للتنمية الثقافية للفترة من عام 1988 إلى عام 1997.
    An introductory statement was made by the Coordinator and Chief of the World Decade for Cultural Development of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وأدلى ببيان استهلالي منسق ورئيس العقد العالمي للتنمية الثقافية لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    As regards traditional knowledge, a number of projects within the World Decade for Cultural Development focus on the link between culture and resource use. UN وفيما يتعلق بالمعارف التقليدية، ينصب عدد من المشاريع المنفذة في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية على الصلة بين ثقافة الدول واستخدامها للموارد.
    A number of projects within the World Decade of Cultural Development focus on the links between culture and resource use. UN ويركز عدد من المشاريع في اطار العقد العالمي للتنمية الثقافية على الروابط بين الثقافة واستخدام الموارد.
    The Committee requests that this matter be borne in mind while concluding the global contract on rations and looks forward to receiving information on this issue in the proposed budgets of peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة مراعاة ذلك عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه القضية في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام.
    Progress of the World Decade for Cultural Development UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Progress of the World Decade for Cultural Development UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Progress of the World Decade for Cultural Development UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    In the case of cultural development, reference might be made in the report to the relevance of the activities of the World Decade for Cultural Development, which have not yet been made available to most of our Territories. UN وفي حالة التنمية الثقافية قد تجدر اﻹشارة في التقرير الى أهمية أنشطة العقد العالمي للتنمية الثقافية، التي لم تتوفر لمعظم أقاليمنا حتى اﻵن.
    Lastly, a number of activities relating to the World Decade for Cultural Development would be proposed for the Fourth World Conference on Women and the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II). UN وأخيرا فإن هناك العديد من اﻷنشطة المدرجة في سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية ستقترح بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    2. Recommendation concerning the follow-up to the World Decade for Cultural Development UN ٢ - توصية بشأن متابعة العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Recalling that, after a slow and difficult start, the World Decade for Cultural Development has registered noteworthy progress in the course of the last biennium and found its cruising speed, UN إذ تذكر بأنه، بعد بداية بطيئة وشاقة، أحرزت أنشطة العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال فترة العامين الماضية تقدما ملحوظا وسارت في مجراها الطبيعي،
    Considering that identification of the influence of cultural factors on the creation of wealth, which is the subject of the evaluations requested, would make an important contribution to the programme of the World Decade for Cultural Development, UN وإذ ترى أن إبراز تأثير العوامل الثقافية في تكوين الثروات، وهو الغرض من التقييمات المطلوبة، من شأنه أن يشكل إسهاما كبيرا في برنامج العقد العالمي للتنمية الثقافية،
    312. Armenia is also a participating State in the World Decade of Cultural Development. UN ٢١٣- وأرمينيا أيضاً دولة مشاركة في العقد العالمي للتنمية الثقافية.
    105. The Commission's report should be praised because it touched upon the main concerns of the World Decade for Cultural Development. UN ١٠٥ - واسترسل يقول إن اللجنة تستحق الثناء على تقريرها إذ أنه يتطرق إلى صميم شواغل العقد العالمي للتنمية الثقافية.
    decided to postpone to its substantive session of 1997 consideration of the biennial progress report of the Secretary-General and the Director-General on the implementation of the goals and objectives of the World Decade for Cultural Development. UN ، قرر أن يرجئ إلى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مسألة النظر في التقرير المرحلي الذي يقدمه اﻷمين العام والمدير العام كل سنتين عن تنفيذ أهداف ومقاصد العقد العالمي للتنمية الثقافية.
    In the field of culture, and in the context of the World Decade for Cultural Development, UNESCO, in cooperation with the United Nations Institute for Economic Development and Planning at Dakar, has initiated a special training project on culture and development. UN وفي الميدان الثقافي، وفي سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية، شرعت اليونسكو، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتنمية والتخطيط الاقتصادي في داكار، في برنامج تدريبي خاص بشأن الثقافة والتنمية.
    Progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997 UN التقــدم المحــرز فـي العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧
    The Committee requests that the adequate provision of good quality rations be borne in mind while concluding the global contract on rations and looks forward to receiving information on this issue in the proposed budgets of peacekeeping operations. UN تطلب اللجنة مراعاة مسألة توفير حصص إعاشة عالية الجودة على النحو المناسب عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه القضية في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام.
    The Committee requests that the adequate provision of good quality rations be borne in mind while concluding the global contract on rations and looks forward to receiving information on this issue in the proposed budgets of peacekeeping operations (para. 34). UN تطلب اللجنة مراعاة توفير حصص إعاشة من نوعية جيدة بكميات كافية عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه المسألة في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام (الفقرة 34).
    61. In section VII, paragraph 34, of its report (A/61/852), the Advisory Committee requested that the Secretariat ensure that adequate provision of good quality rations be borne in mind while concluding the global contract on rations. UN 61 - طلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمانة العامة، في الفقرة 34 من الفرع السابع من تقريرها (A/61/852)، مراعاة توفير حصص إعاشة عالية الجودة عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد