ويكيبيديا

    "العلاج والدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treatment and support
        
    • therapy and support
        
    UNICEF worked with civil society partners in Bangladesh to provide treatment and support for victims of acid throwing attacks, and supported awareness-raising on the issue of violence against women in districts throughout Pakistan. UN فقد عملت اليونيسيف مع شركاء المجتمع المدني في بنغلاديش لتوفير العلاج والدعم لضحايا هجمات القذف باﻷحماض، وساندت عملية رفع الوعي بشأن قضية العنف ضد المرأة في مناطق شتى في باكستان.
    The author's illness does not require the same level of treatment and support as the terminal situation of the applicant in D. v. United Kingdom. UN ضد المملكة المتحدة. فمرض صاحب البلاغ لا يتطلب نفس المستوى من العلاج والدعم كحالة المدعي في قضية د.
    6.19 A number of the authors have received specific treatment and support in relation to their physical and mental health issues. UN 6-19 وقد تلقى العديد من أصحاب البلاغ العلاج والدعم المناسبين لحالتهم الجسدية والنفسية.
    6.19 A number of the authors have received specific treatment and support in relation to their physical and mental health issues. UN 6-19 وقد تلقى العديد من أصحاب البلاغ العلاج والدعم المناسبين لحالتهم الجسدية والنفسية.
    Furthermore, there are now more systemoriented forms of therapy and support available. UN وعلاوة على ذلك، يوجد الآن المزيد من أشكال العلاج والدعم.
    4. Encourages Member States to consider providing appropriate treatment and support to meet individual needs through the recovery process; UN 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على النظر في توفير ضروب مناسبة من العلاج والدعم للوفاء باحتياجات الأشخاص طوال عملية التعافي؛
    5.2.1. Increased capacity of Member States to provide treatment and support services to drug-dependent persons UN 5-2-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير خدمات العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين للمخدِّرات
    5.2.1. Increased capacity of Member States to provide treatment and support services to drug-dependent persons UN 5-2-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير خدمات العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين للمخدِّرات
    5.2.1. Increased capacity of Member States to provide treatment and support services to drug-dependent persons UN 5-2-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير خدمات العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين للمخدِّرات
    Increased Member States' capacity to provide treatment and support services to drug-dependent persons UN 3-5-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين بالمخدرات
    Increased Member States' capacity to provide treatment and support services to drug-dependent persons UN 3-5-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين بالمخدرات
    Increased Member States' capacity to provide treatment and support services to drug-dependent persons UN 3-5-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين بالمخدرات
    Increased Member States' capacity to provide treatment and support services to drug-dependent persons UN 3-5-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين بالمخدرات
    We need technical and financial support as we strive to meet the commitments we made to reaching universal access to HIV/AIDS prevention, treatment and support. UN ونحتاج إلى الدعم التقني والمالي بينما نسعى إلى الوفاء بما تعهدنا به من التزامات لبلوغ هدف حصول الجميع على الوقاية من الايدز، وتوفير العلاج والدعم للمصابين به.
    Thailand will continue to do all it can to protect our people and the world from HIV infection, and to provide the treatment and support needed by all affected by AIDS. UN وستواصل تايلند بذل قصارى وسعها لكي نحمي شعبنا والعالم من الإصابة بالفيروس، ولكي نوفر العلاج والدعم اللازمين لجميع المصابين بالإيدز.
    Canada recommended that measures be taken to address inequities in access to HIV/AIDS treatment and support, particularly in rural areas. UN وأوصت كندا باتخاذ تدابير من أجل التصدي لعدم تكافؤ فرص الحصول على العلاج والدعم فيما يخص فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، ولا سيما في الأرياف.
    Additionally, it reported that considerable local variation is found in the level and quality of treatment and support for transgender and intersex people, especially gender variant children and transgender teenagers. UN وأفادت المنظمة، زيادة على ذلك، بأن ثمة تبايناً محلياً كبيراً في مستوى ونوعية العلاج والدعم المقدم لحاملي صفات الجنس الآخر ولحاملي صفات الجنسين، لا سيما الأطفال المختلفين جنسياً والمراهقون من الجنس الثالث.
    A National Strategic Plan to fight HIV/AIDS aims to cover all aspects of treatment and support for people living with HIV/AIDS, along with plans in respect of tuberculosis and malaria. UN وتهدف الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز إلى تغطية كل جوانب العلاج والدعم للأفراد الذين يتعايشون مع الفيروس والإيدز، إلى جانب الخطط الخاصة بمرضى السل والملاريا.
    Consistent with the right of children under articles 33 and 24 of the Convention, States parties are obliged to ensure the implementation of programmes that aim to reduce the factors that expose children to the use of substances, as well as those that provide children that are abusing substances treatment and support. UN وتمشياً مع حق الطفل المنصوص عليه في المادتين 33 و24 من الاتفاقية، فإن على الدول الأطراف التزاماً بضمان تنفيذ البرامج التي تستهدف الحد من العوامل التي تعرض الأطفال لتعاطي مواد الإدمان، والتي توفر العلاج والدعم للأطفال الذين يتعاطون هذه المواد.
    need to destigmatise sexually transmitted infections so that women access treatment and support, and to prevent further illness and disability UN - الحاجة إلى إزالة الوصمة عن الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بحيث تتمكن المرأة من الحصول على العلاج والدعم مع منع الإصابة بالمزيد من الأمراض والإعاقات
    Sabeen, 24, fled to Jordan, where her mother took her to a centre that receives a grant from the Voluntary Fund to provide therapy and support for torture victims. UN وسابين، التي تبلغ 24 سنة من العمر، فرّت إلى الأردن حيث أودعتها أمها مركزاً كان قد تلقى منحة من الصندوق لتقديم العلاج والدعم إلى ضحايا التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد