We are convinced that ending the embargo and normalizing the relations between the United States and Cuba would generally help to improve the situation in Cuba and further integrate the country into global economic processes. | UN | ونحن مقتنعون بان إنهاء الحظر وتطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة وكوبا من شأنهما أن يساعدا بوجه عام على تحسين الحالة في كوبا وعلى المزيد من اندماج البلد في العمليات الاقتصادية العالمية. |
It is intended, through an examination of the most recent information available, to identify trends on how men and women, in conjunction with their socially ascribed roles in society, affect and are affected by global economic processes. | UN | ومن المعتزم أن يتم، من خلال دراسة آخر ما توافر من معلومات، تحديد الاتجاهات الخاصة بمدى تأثير الرجل والمرأة، الاقتران باﻷدوار المنسوبة إليهما اجتماعيا داخل المجتمع، على العمليات الاقتصادية العالمية ومدى التأثر بها. |
The Russian Federation was participating fully in global economic processes. | UN | 74- ويشارك الاتحاد الروسي مشاركة كاملة في العمليات الاقتصادية العالمية. |
Other delegates said that UNCTAD had a leading role to play in enhancing the coherence of global economic processes and that it must help level the playing field for developing countries. | UN | 95- وقال مندوبون آخرون إن للأونكتاد دوراً رائداً يؤديه في تعزيز تماسك العمليات الاقتصادية العالمية وأن عليه أن يساعد في توفير فرص متكافئة للبلدان النامية. |
The absence thereafter of any alternative to the economy's attachment to the post-Soviet domain and the virtual isolation from world economic processes have been equally troublesome. | UN | وأدى عدم ظهور أي بديل في مرحلة لاحقة عن ارتباط الاقتصاد بالمرحلة السوفياتية السابقة وما عاناه هذا الاقتصاد من عزل فعلي عن العمليات الاقتصادية العالمية إلى إثارة قدر مماثل من المشاكل. |
32. Every country bore the primary responsibility for its own development, but it must also be recognized that global economic processes should support and facilitate national development goals and strategies. | UN | 32 - وتابع حديثه قائلا إن المسؤولية الأساسية عن تحقيق التنمية تقع على عاتق كل بلد، وإن كان يجب التسليم بأن العمليات الاقتصادية العالمية عليها أن تدعم أهداف واستراتيجيات التنمية للبلدان وتشجعها. |
Management of the interaction of trade and development policy at the national level and the beneficial symbiosis of these policies with global economic processes are a major preoccupation today. | UN | 19- من القضايا الشاغلة للبال اليوم مسألة إدارة التفاعل الحاصل بين التجارة والسياسة الإنمائية على الصعيد الوطني والتعايش المفيد لهذه السياسات مع العمليات الاقتصادية العالمية. |
The representative of Bolivia said that the secretariat's proposal for the substantive agenda item was welcome, but UNCTAD would have to become more involved in the work of international organizations that had a significant impact on global economic processes, such as the World Bank, IMF and WTO. | UN | 28- وقال ممثل بوليفيا إنه يرحب باقتراح الأمانة الخاص بالبند الموضوعي من جدول الأعمال، لكن على الأونكتاد أن يشارك مشاركة أكبر في عمل المنظمات الدولية التي تؤثر تأثيراً هاماً على العمليات الاقتصادية العالمية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
28. The representative of Bolivia said that the secretariat's proposal for the substantive agenda item was welcome, but UNCTAD would have to become more involved in the work of international organizations that had a significant impact on global economic processes, such as the World Bank, IMF and WTO. | UN | 28 - وقال ممثل بوليفيا إنه يرحب باقتراح الأمانة الخاص بالبند الموضوعي من جدول الأعمال، لكن على الأونكتاد أن يشارك مشاركة أكبر في عمل المنظمات الدولية التي تؤثر تأثيراً هاماً على العمليات الاقتصادية العالمية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
28. The representative of Bolivia said that the secretariat's proposal for the substantive agenda item was welcome, but UNCTAD would have to become more involved in the work of international organizations that had a significant impact on global economic processes, such as the World Bank, IMF and WTO. | UN | 28 - وقال ممثل بوليفيا إنه يرحب باقتراح الأمانة الخاص بالبند الموضوعي من جدول الأعمال، لكن على الأونكتاد أن يشارك مشاركة أكبر في عمل المنظمات الدولية التي تؤثر تأثيراً هاماً على العمليات الاقتصادية العالمية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية. |
His country supported the Secretary-General's proposal for the substantive agenda item for the Conference; coherence between global economic processes and national development strategies should be based on considerations of how global processes could best take into account the concerns and interests of the developing countries or how the development dimension could best be incorporated into those processes. | UN | وأضاف أن بلده يؤيد اقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول أعمال المؤتمر، وهو يرى أن تحقيق التماسك بين العمليات الاقتصادية العالمية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ينبغي أن يستند إلى الكيفية التي يمكن بها للعمليات العالمية أخْذ شواغل ومصالح البلدان النامية في الحسبان على أفضل نحو أو الكيفية التي يمكن بها إدماج البعد الإنمائي في تلك العمليات على أفضل نحو. |
His country supported the Secretary-General's proposal for the substantive agenda item for the Conference; coherence between global economic processes and national development strategies should be based on considerations of how global processes could best take into account the concerns and interests of the developing countries or how the development dimension could best be incorporated into those processes. | UN | وأضاف أن بلده يؤيد اقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول أعمال المؤتمر، وهو يرى أن تحقيق التماسك بين العمليات الاقتصادية العالمية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ينبغي أن يستند إلى بحيث الكيفية التي يمكن بها للعمليات العالمية أخْذ شواغل ومصالح البلدان النامية في الحسبان على أفضل نحو أو الكيفية التي يمكن بها إدماج البعد الإنمائي في تلك العمليات على أفضل نحو. |
His country supported the Secretary-General's proposal for the substantive agenda item for the Conference; coherence between global economic processes and national development strategies should be based on considerations of how global processes could best take into account the concerns and interests of the developing countries or how the development dimension could best be incorporated into those processes. | UN | وأضاف أن بلده يؤيد اقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول أعمال المؤتمر، وهو يرى أن تحقيق التماسك بين العمليات الاقتصادية العالمية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ينبغي أن يستند إلى الكيفية التي يمكن بها للعمليات العالمية أخْذ شواغل ومصالح البلدان النامية في الحسبان على أفضل نحو أو الكيفية التي يمكن بها إدماج البعد الإنمائي في تلك العمليات على أفضل نحو. |
Additional steps must be taken fully to integrate the developing countries and those with economies in transition into the world economic processes. | UN | فيجب أن تتخذ خطوات كاملة أخرى لدمج البلــدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في العمليات الاقتصادية العالمية. |