| Speakers called on all States to implement the Programme of Action on Small Arms adopted by the Conference of States Parties. | UN | ودعا المتكلمون الدول كافة إلى تنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف. |
| My country welcomes the encouraging results achieved in the context of the follow-up to the Programme of Action on Small Arms. | UN | ويرحب بلدي بالنتائج المشجعة التي تحققت في إطار أعمال المتابعة لبرنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة. |
| Those efforts built on the discussions held by Member States in 2011 during the Open-ended Meeting of Governmental Experts on the Implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. | UN | وارتكزت هذه الجهود على المناقشات التي أجرتها الدول الأعضاء في عام 2011 خلال اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| Japan believes that steadily implementing these actions will lead to strengthening the implementation of the Programme of Action on Small Arms and that bolstering international cooperation is vital to that end. | UN | وترى اليابان أن تنفيذ هذه الإجراءات بإطراد سيؤدي إلى تعزيز تنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتعزيز التعاون الدولي أمر حيوي لهذا الغرض. |
| CARICOM welcomes the Third Biennial Meeting of States Parties, which took place in New York from 14 to 18 July 2008 within the framework of the Programme of Action on Small Arms. | UN | وترحب الجماعة الكاريبية بالاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف مرة كل سنتين، الذي عُقد في نيويورك من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008، في إطار برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة. |
| In this regard, my delegation notes with satisfaction that the draft programme of Action on Small Arms and light weapons encompasses some elements encouraging participating States to enhance transparency by exchanging information relating to marking systems and export-import data. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ وفدي مع الارتياح أن مشروع برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يضم عناصر تشجع الدول المشاركة على تعزيز الشفافية بتبادل المعلومات المتصلة بنظم وضع العلامات وبيانات الصادرات والواردات. |
| Finally, it appeals to the Regional Centre, in cooperation with the African Union, regional and sub-regional organizations and the African States, to take steps to promote the consistent implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. | UN | وأخيرا، يناشد مشروع القرار المركز الإقليمي القيام، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والدول الأفريقية، باتخاذ الخطوات اللازمة من أجل تعزيز التنفيذ المتسق لبرنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| We will take an active part in the Open-ended Meeting of Governmental Experts on the Implementation of the Programme of Action on Small Arms and light weapons, to be held in May 2011. | UN | وسنشارك مشاركة نشطة في اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المتعلق بتنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المقرر عقده في أيار/مايو 2011. |
| The ASEAN countries welcome the convening of the first Biennial Meeting of States on the Implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons, held in New York in July 2003. | UN | والبلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ترحب بانعقاد الاجتماع الأول من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين بشأن تنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والذي عقد في نيويورك في تموز/يوليه 2003. |
| Mr. Li Song (China) (spoke in Chinese): Although no final document resulted from the 2006 Review Conference of the Programme of Action on Small Arms, the Programme remains significant in guiding the international community in its fight against the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | السيد لي سونغ (الصين) (تكلم بالصينية): بالرغم من عدم التوصل إلى وثيقة ختامية للمؤتمر الاستعراضي لبرنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة المعقود في عام 2006، ما زال هذا البرنامج هاما في توجيه المجتمع الدولي في كفاحه ضد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| For everyone who has been involved in working on the Programme of Action on Small Arms, Sarah Meek -- one of the leading figures in civil society and very involved in developing the Programme of Action -- was killed this morning in a car crash in South Africa. | UN | أعلن لكل من شارك في العمل في برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة أن سارة ميك - وهي من الشخصيات الرائدة في المجتمع المدني، التي شاركت بكل جد في إعداد برنامج العمل - قضت نحبها صباح اليوم في تصادم سيارات، في جنوب أفريقيا. |
| (a) Increased number of actions undertaken at the global, regional and national levels to implement the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات المتخذة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني لتنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
| " (a) Increased number of actions undertaken at the global, regional and national levels to implement the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons " . | UN | " (أ) زيادة عدد الإجراءات المتخذة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني لتنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " . |
| The active participation of member States of the Zone in the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, as well as the first Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the 2001 Programme of Action on Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which took place in New York last July, is indicative of our desire to confront the problem. | UN | والمشاركة النشطة للدول الأعضاء في المنطقة في مؤتمر الأمم المتحدة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه لعام 2001، فضلا عن الاجتماع الأول لفترة السنتين للدول للنظر في تنفيذ برنامج العمل المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي عقد في نيويورك في تموز/يوليه الماضي، تشير إلى رغبتنا في مجابهة المشكلة. |