| Judge, Criminal Chamber, Supreme Court of the Republic of Azerbaijan | UN | تابديغ قاضي في الغرفة الجنائية بالمحكمة العليا في جمهورية أذربيجان |
| So far this year, the Criminal Chamber of the Supreme Court has received 71 habeas corpus petitions, and it has ruled on them as speedily as possible. | UN | وقد تلقت الغرفة الجنائية في المحكمة العليا حتى هذه اللحظة من العام الجاري 71 التماساً للمثول أمام القضاء، وأصدرت أحكاماً بشأنها في أسرع الآجال. |
| Criminal Chamber 2 1.53% | UN | الغرفة الجنائية ٠٢ ١,٥٣ في المائة |
| Current function: President of the Criminal Division of the Supreme Court, and Secretary-General of the Supreme Court. | UN | الوظيفة الحالية: رئيس الغرفة الجنائية في المحكمة العليا، وفي الوقت نفسه أمين عام المحكمة العليا. |
| Sauané Aimadu President, Criminal Division, Regional Court of Bissau, Supreme Court | UN | رئيس الغرفة الجنائية في محكمة بيساو الإقليمية، المحكمة العليا |
| At the provincial court level, a judicial committee considers the application for review, while, at the Supreme Court level, the Criminal Chamber does so. | UN | وعلى مستوى محاكم المقاطعات، تتولى لجنة قضائية بحث طلب اعادة النظر؛ أما على مستوى المحكمة العليا، فإن الغرفة الجنائية هي التي تتولى ذلك. |
| Counsel, Criminal Chamber and Second Civil Chamber | UN | 2- مستشار لدى الغرفة الجنائية ولدى الغرفة المدنية الثانية. |
| 2. Participating in hearings of the Criminal Chamber and Second Civil Chamber | UN | 2- المشاركة في جلسات الاستماع التي تعقدها الغرفة الجنائية والغرفة المدنية الثانية. |
| Decisions of the Criminal Chamber of the National High Court, 4 - 5 November 1998. | UN | قرارات الغرفة الجنائية بالمحكمة العليا الوطنية، 4-5 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
| Decisions of the Criminal Chamber of the National High Court, 4 - 5 November 1998. | UN | قرارات الغرفة الجنائية بالمحكمة العليا الوطنية، 4-5 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
| On 9 June 2006, the National Criminal Chamber sentenced him to 15 years of imprisonment. | UN | وفي 9 حزيران/يونيه 2006، حكمت الغرفة الجنائية الوطنية عليه بالسجن 15 عاما. |
| Decisions of the Criminal Chamber of the National High Court, 4 - 5 November 1998. | UN | قرارات الغرفة الجنائية بالمحكمة العليا الوطنية، 4-5 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
| Judgement rendered on 13 March 2001 by the Criminal Chamber of the Court of Cassation of the French Republic at the Palais de Justice, Paris. | UN | `2` حكم صادر في 13 آذار/مارس 2001 عن الغرفة الجنائية في محكمة النقض في الجمهورية الفرنسية في قصر العدل بباريس. |
| The judges in the Criminal Chamber of the Audiencia Nacional, as well as those on the Supreme Court, had declared it illegal because it attacked the democratic system and did not respect the law on parties. | UN | وقد أعلن قضاة الغرفة الجنائية للمحكمة الوطنية، وكذلك قضاة المحكمة العليا، عدم شرعية هذا الحزب لأنه يهاجم النظام الديمقراطي ولا يحترم بالتالي أحكام قانون الأحزاب. |
| Judge in the Sector Court; examining magistrate, Criminal Division, Regional Court of Bissau | UN | قاض في المحكمة المحلية؛ قاضي التحقيق في الغرفة الجنائية بمحكمة بيساو الإقليمية |
| The justices of the Criminal Division had accepted the argument of counsel for the defence and had overturned the sentences. | UN | وأقر قضاة الغرفة الجنائية حجج الدفاع، ووافقوا على الطعن بطريق النقض. |
| The Criminal Division found that evidence of guilt existed and that it was sufficient to set aside the right to presumption of innocence. | UN | ووجدت الغرفة الجنائية أن الدليل على الإدانة موجود وأنه كافٍ لكي يوضع جانباً الحق في افتراض البراءة. |
| In the view of the Criminal Division these criteria were not met in the author's case. | UN | وترى الغرفة الجنائية أن هذه المعايير لم تُستوف في حالة صاحب البلاغ. |
| In 2008, Presiding Judge of the newly created Criminal Division of the Supreme Court dealing with numerous high profile criminal cases. | UN | في عام 2008، ترأس الغرفة الجنائية حديثة النشأة في المحكمة العليا وفصل في العديد من القضايا الجنائية الشهيرة. |
| Final jurisdiction lies with the Criminal Division of the Supreme Court of Justice. | UN | وتعد الغرفة الجنائية لمحكمة العدل العليا أعلى مرجعية في هذا المجال. |
| If, on the other hand, there are sufficient indications of guilt, it refers the accused to the appropriate court - in this case, the criminal court or the criminal section of the court of first instance. | UN | وبالمقابل، إذا كانت قرائن الإدانة كافية، تحيل المتهم إلى الهيئة القضائية المختصة، وهي في هذه الحالة محكمة الجنح أو الغرفة الجنائية بالمحكمة الابتدائية. |