Types of issues by occupational group of visitors across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services | UN | نوع المسائل المعروضة على مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة موزعة بحسب الفئة المهنية للزوار |
Visitors by occupational group across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services | UN | توزيع الزوار بحسب الفئة المهنية في جميع أنحاء مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Percentage of visitors by occupational group for consolidated Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, 2008 | UN | النسبة المئوية للزائرين بحسب الفئة المهنية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في شكله المدمج، عام 2008 |
Question 22: Please provide information on women's integration into the labour market, by occupational category. | UN | السؤال 22: يرجى تقديم معلومات عن إدماج المرأة في سوق العمل، مصنفة حسب الفئة المهنية. |
3. occupational category, by sex, 1970, 1980 and 1990 . 9 | UN | الفئة المهنية حسب نوع الجنس، ١٩٧٠ و ١٩٨٠ و ١٩٩٠ |
Table 10 below shows the breakdown of civil service staff by professional category and by sex from 1993 to 1997. Table 10 | UN | والجدول رقم 10 التالي يبين توزيع الأعداد المتغيرة للوظائف العامة من عام 1993 إلى عام 1997، حسب الفئة المهنية والجنس. |
The occupational group manager is responsible for managing the supply of available rostered candidates with the necessary qualifications and expertise to meet staffing requirements. | UN | ويتولى مدير الفئة المهنية المسؤولية عن إدارة العدد المتاح من المرشحين المدرجين في القائمة ذوي المؤهلات والخبرات اللازمة لتلبية الاحتياجات من الموظفين. |
EMPLOYED POPULATION BY MAIN occupational group, BRANCH OF ACTIVITY AND SEX, 1995 | UN | السكان العاملون حسب الفئة المهنية الرئيسية وفرع النشاط والجنس، ١٩٩٥ |
TOTAL WORKING POPULATION BY occupational group ACCORDING TO SEX | UN | مجموع السكان العاملين حسب الفئة المهنية وفقا لنوع الجنس |
OHRM is conducting in 2005 a second competitive examination in the human rights occupational group. | UN | وتجري إدارة الموارد البشرية في عام 2005 مسابقة ثانية في الفئة المهنية الخاصة بحقوق الإنسان. |
Employed population by occupational group and job classification by gender. | UN | عدد السكان العاملين موزعين حسب الفئة المهنية ونوع الوظيفة وحسب الجنس. |
Issue distribution by occupational group of visitors | UN | المسائل المعروضة موزعة بحسب الفئة المهنية للزوار |
Tables 21 to 25 and figures 7 to 9 show that there are disparities based on occupational group, industrial group and employer. | UN | ويتبين من الجداول من 21 إلى 25 والأشكال من 7 إلى 9 وجود فوارق قائمة على الفئة المهنية والفئة الصناعية ورب العمل. |
In this way, for example, serving public affairs officers who meet the requirements for political affairs functions are not currently prevented from applying for vacancies in that occupational group. | UN | وعلى هذا النحو، لا يوجد حاليا ما يمنع موظفي الشؤون العامة العاملين الذين تتوافر فيهم الشروط المطلوبة لشغل وظائف الشؤون السياسية من التقدم لملء الشواغر في تلك الفئة المهنية. |
Moreover, members of the Afro-descendent population are more likely than white workers to be employed in the informal sector, regardless of occupational category. | UN | كما أن احتمالات شغل المنحدرين من أصول أفريقية وظائف غير رسمية أكبر من احتمالات البيض، بصرف النظر عن الفئة المهنية. |
To better facilitate the search effort for potential candidates, vacancy announcements should be sorted, at a minimum, by occupational category and grade level. | UN | وبغية زيادة تيسير جهود البحث عن المرشحين المحتملين، ينبغي للإعلانات عن الشواغر أن تصنف، على الأقل، بحسب الفئة المهنية ومستوى الرتبة. |
35. Figure IV shows a breakdown of issues by occupational category. | UN | 34 - يبين الشكل الرابع توزيع القضايا حسب الفئة المهنية. |
The institutes were no longer organized by company but by professional category or groups of related professions. | UN | ولم تعد هذه المؤسسات منظمة حسب الشركة بل حسب الفئة المهنية أو مجموعات المهن المرتبطة ببعضها. |
Work is continuing on the professional category and is beginning on the General Service and related categories. | UN | ويتواصل العمل المتعلق بوظائف الفئة المهنية في حين بدأ هذا العمل المتعلق بوظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
Similarly, international training activities and exchanges could be promoted among individuals belonging to the same professional group; | UN | كذلك يمكن ترويج أنشطة التدريب وعمليات تبادله الدولية في صفوف الأفراد المنتمين إلى الفئة المهنية ذاتها؛ |
These data show that the gap widens in occupational groups or economic sectors where pay is higher. | UN | ووفقا لهذه البيانات نجد أن فوارق المرتبات بين الجنسين تزداد في القطاعات التي تدفع رواتب أعلى، وحسب الفئة المهنية أو القطاع الاقتصادي. |
DCs have called for Mode 4 liberalization in all categories going beyond professionals. | UN | وقد طالبت البلدان النامية بتحرير الأسلوب 4 في جميع الفئات التي تتجاوز الفئة المهنية. |
Moreover, General Service staff members must pass the G to P examination for movement to the Professional level. | UN | وفوق ذلك على موظفي فئة الخدمات العامة أن يجتازوا امتحان الانتقال من فئة الخدمة العامة إلى الفئة المهنية. |