ويكيبيديا

    "الفئة المهنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • occupational group
        
    • occupational category
        
    • professional category
        
    • professional group
        
    • occupational groups
        
    • professionals
        
    • Professional level
        
    Types of issues by occupational group of visitors across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN نوع المسائل المعروضة على مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة موزعة بحسب الفئة المهنية للزوار
    Visitors by occupational group across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN توزيع الزوار بحسب الفئة المهنية في جميع أنحاء مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Percentage of visitors by occupational group for consolidated Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, 2008 UN النسبة المئوية للزائرين بحسب الفئة المهنية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في شكله المدمج، عام 2008
    Question 22: Please provide information on women's integration into the labour market, by occupational category. UN السؤال 22: يرجى تقديم معلومات عن إدماج المرأة في سوق العمل، مصنفة حسب الفئة المهنية.
    3. occupational category, by sex, 1970, 1980 and 1990 . 9 UN الفئة المهنية حسب نوع الجنس، ١٩٧٠ و ١٩٨٠ و ١٩٩٠
    Table 10 below shows the breakdown of civil service staff by professional category and by sex from 1993 to 1997. Table 10 UN والجدول رقم 10 التالي يبين توزيع الأعداد المتغيرة للوظائف العامة من عام 1993 إلى عام 1997، حسب الفئة المهنية والجنس.
    The occupational group manager is responsible for managing the supply of available rostered candidates with the necessary qualifications and expertise to meet staffing requirements. UN ويتولى مدير الفئة المهنية المسؤولية عن إدارة العدد المتاح من المرشحين المدرجين في القائمة ذوي المؤهلات والخبرات اللازمة لتلبية الاحتياجات من الموظفين.
    EMPLOYED POPULATION BY MAIN occupational group, BRANCH OF ACTIVITY AND SEX, 1995 UN السكان العاملون حسب الفئة المهنية الرئيسية وفرع النشاط والجنس، ١٩٩٥
    TOTAL WORKING POPULATION BY occupational group ACCORDING TO SEX UN مجموع السكان العاملين حسب الفئة المهنية وفقا لنوع الجنس
    OHRM is conducting in 2005 a second competitive examination in the human rights occupational group. UN وتجري إدارة الموارد البشرية في عام 2005 مسابقة ثانية في الفئة المهنية الخاصة بحقوق الإنسان.
    Employed population by occupational group and job classification by gender. UN عدد السكان العاملين موزعين حسب الفئة المهنية ونوع الوظيفة وحسب الجنس.
    Issue distribution by occupational group of visitors UN المسائل المعروضة موزعة بحسب الفئة المهنية للزوار
    Tables 21 to 25 and figures 7 to 9 show that there are disparities based on occupational group, industrial group and employer. UN ويتبين من الجداول من 21 إلى 25 والأشكال من 7 إلى 9 وجود فوارق قائمة على الفئة المهنية والفئة الصناعية ورب العمل.
    In this way, for example, serving public affairs officers who meet the requirements for political affairs functions are not currently prevented from applying for vacancies in that occupational group. UN وعلى هذا النحو، لا يوجد حاليا ما يمنع موظفي الشؤون العامة العاملين الذين تتوافر فيهم الشروط المطلوبة لشغل وظائف الشؤون السياسية من التقدم لملء الشواغر في تلك الفئة المهنية.
    Moreover, members of the Afro-descendent population are more likely than white workers to be employed in the informal sector, regardless of occupational category. UN كما أن احتمالات شغل المنحدرين من أصول أفريقية وظائف غير رسمية أكبر من احتمالات البيض، بصرف النظر عن الفئة المهنية.
    To better facilitate the search effort for potential candidates, vacancy announcements should be sorted, at a minimum, by occupational category and grade level. UN وبغية زيادة تيسير جهود البحث عن المرشحين المحتملين، ينبغي للإعلانات عن الشواغر أن تصنف، على الأقل، بحسب الفئة المهنية ومستوى الرتبة.
    35. Figure IV shows a breakdown of issues by occupational category. UN 34 - يبين الشكل الرابع توزيع القضايا حسب الفئة المهنية.
    The institutes were no longer organized by company but by professional category or groups of related professions. UN ولم تعد هذه المؤسسات منظمة حسب الشركة بل حسب الفئة المهنية أو مجموعات المهن المرتبطة ببعضها.
    Work is continuing on the professional category and is beginning on the General Service and related categories. UN ويتواصل العمل المتعلق بوظائف الفئة المهنية في حين بدأ هذا العمل المتعلق بوظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Similarly, international training activities and exchanges could be promoted among individuals belonging to the same professional group; UN كذلك يمكن ترويج أنشطة التدريب وعمليات تبادله الدولية في صفوف الأفراد المنتمين إلى الفئة المهنية ذاتها؛
    These data show that the gap widens in occupational groups or economic sectors where pay is higher. UN ووفقا لهذه البيانات نجد أن فوارق المرتبات بين الجنسين تزداد في القطاعات التي تدفع رواتب أعلى، وحسب الفئة المهنية أو القطاع الاقتصادي.
    DCs have called for Mode 4 liberalization in all categories going beyond professionals. UN وقد طالبت البلدان النامية بتحرير الأسلوب 4 في جميع الفئات التي تتجاوز الفئة المهنية.
    Moreover, General Service staff members must pass the G to P examination for movement to the Professional level. UN وفوق ذلك على موظفي فئة الخدمات العامة أن يجتازوا امتحان الانتقال من فئة الخدمة العامة إلى الفئة المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد