| The Employment Act and Government policy do not promote wage differentials. | UN | لا يشجع قانون العمل وسياسات الحكومة على الفروق في الأجور. |
| Part of these wage differentials can be explained with the job segregation or with other comparable reasons, but part of them remain without explanation. | UN | ولعل جزءاً من هذه الفروق في الأجور يعزي إلى الفصل الوظيفي أو إلى أسباب مماثلة أخرى، ولكن الجزء الآخر يظل بدون تفسير. |
| A report drawn up by SFI (The Danish National Centre for Social Research) in 2004 analyses the pay differentials between men and women in Denmark. The pay differentials are among other things the result of an unequal distribution of men and women in the private, state and local government sectors respectively. | UN | ويحلل تقرير وضعه المركز الدانمركي الوطني للبحوث الاجتماعية في عام 2004 الفروق في الأجور بين الرجال والنساء في الدانمرك، ويخلص إلى أن هذه الفروق في الأجور هي، بين أمور أخرى، نتيجة التوزيع غير المتكافئ للرجال والنساء في كل من القطاع الخاص وقطاع الدولة وقطاع الحكومات المحلية. |
| Table 12, question 23: differences in remuneration in private sector and government | UN | الجدول 12، السؤال 23: الفروق في الأجور في القطاع الخاص والقطاع الحكومي |
| The 2008 report analyses the wage differences between men and women in the period 1996-2006. | UN | ويحلل تقرير عام 2008 الفروق في الأجور بين الرجل والمرأة في الفترة |
| 23. Ms. Tavares da Silva said that she would welcome information on the average wage differential between women and men. | UN | 23 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنها تود الحصول على معلومات عن متوسط الفروق في الأجور بين المرأة والرجل. |
| Finland is committed to reducing the differences in pay between women and men. | UN | وتلتزم فنلندا بالحد من الفروق في الأجور بين المرأة والرجل. |
| Wage-related statistics must provide more information on differences in wages. | UN | ويتعين أن توفر الإحصائيات المتصلة بالأجر المزيد من المعلومات بشأن الفروق في الأجور. |
| The results of the latest Swiss Wage Structure Survey (ESS) in 2006 showed that wage differentials between women and men were in general continuing to diminish. | UN | وأظهرت نتائج أحدث دراسة استقصائية لهيكل الأجور السويسرية في عام 2006 أن الفروق في الأجور بين المرأة والرجل مستمرة في التناقص بصفة عامة. |
| It is important that the educational system should not maintain the gender divisions on the labour market and, consequently, gender-based wage differentials. | UN | ومن المهم ألا يبقي النظام التعليمي على التقسيم حسب نوع الجنس في سوق العمل،وبالتالي الفروق في الأجور على أساس نوع الجنس. |
| The objective is to remove unfounded wage differentials between men and women. | UN | ويتمثل الغرض في إزالة الفروق في الأجور بين الرجل والمرأة التي تقوم على غير أساس. |
| Comprehensive data on wage differentials is not available, owing to the fact that the State Institute of Statistics has not collected data on wages since 1994. | UN | ولا توجد بيانات شاملة عن الفروق في الأجور لأن المعهد الحكومي للإحصاءات لم يجمع البيانات المتعلقة بالأجور منذ هتك 1994. |
| Major challenges addressed by the programme include wage differentials and time-use inequalities between men and women, and the low representation of women in leadership positions. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية التي يواجهها البرنامج الفروق في الأجور وحالات عدم مساواة بين الرجل والمرأة في استخدام الوقت، وانخفاض تمثيل المرأة في المناصب القيادية. |
| There are also proposals on frames of reference which are seen as potentially useful for identifying and assessing remedial measures aimed at redressing gender-based wage differentials. | UN | وتوجد أيضا مقترحات بشأن الإطارات المرجعية التي يرى أنها ذات فائدة محتملة في تعريف وتقييم التدابير العلاجية التي تستهدف تقويم الفروق في الأجور على أساس نوع الجنس. |
| In the year 2004, the Danish National Centre for Social Research presented a report on pay differentials on behalf of the Ministry of Employment. A new report is expected in 2008. | UN | وفي عام 2004 قدم المركز الدانمركي الوطني للبحوث الاجتماعية تقريرا عن الفروق في الأجور باسم وزارة العمل.ومن المتوقع صدور تقرير جديد عن الموضوع في عام 2008. |
| 9. pay differentials between men and women had proven difficult to eliminate. | UN | 9 - ومضى قائلاً إن الفروق في الأجور بين الرجال والنساء ثبت من الصعب القضاء عليها. |
| It emphasized the importance of having available full information allowing an appropriate evaluation of the type, level and causes of differences in remuneration between men and women and the progress achieved in the application of the principle of the Convention. | UN | وشددت على أهمية توافر معلومات كاملة تسمح بإجراء تقييم مناسب لنوع الفروق في الأجور بين الرجل والمرأة، ولمستواها، وأسبابها، والتقدم المحرز في تطبيق مبدأ الاتفاقية. |
| differences in remuneration in private sector | UN | الفروق في الأجور في القطاع الخاص |
| When evaluating wage differences, however, it should be taken into account that these are partially due to objective factors such as age, education, sector and requirements of the job. | UN | بيد أنه يبنغي أن يُراعى عند تقييم الفروق في الأجور أنها ترجع جزئيا إلى عوامل موضوعية مثل السن والتعليم والقطاع وومتطلبات الوظيفة. |
| The wage differential observed by the Committee was due to such factors as women's lesser seniority and the fact that men were more likely to work overtime. | UN | أما الفروق في الأجور التي لاحظتها اللجنة، فهي ترجع إلى عوامل من قبيل انخفاض درجة أقدمية النساء وإقبال الرجال بدرجة أكبر على العمل الإضافي. |
| The project would explore ways to improve Nordic statistics, analyse the link between wage formation and the pay gap, and examine pay policies and the relationship between gender segregation in the labour market and differences in pay. | UN | وقالت إن المشروع سيستطلع سبل تسحين الإحصاءات في بلدان الشمال الأوربي، ويحلل الصلة بين هيكل الأجور وبين التفاوت في الأجور، ويدرس سياسات الأجور والعلاقة بين فصل الجنسين في سوق العمالة وبين الفروق في الأجور. |
| She was pleased by the renewed efforts to grapple with the issue of pay discrimination, but questioned whether further research should be conducted: it would be preferable, in her view, to take concrete action to resolve the differences in wages for men and women. | UN | وأعربت عن سرورها بالجهود المتجددة المبذولة لمعالجة مسألة التمييز في الأجر، وإن كانت قد تساءلت عما إذا كان من الواجب إجراء المزيد من البحوث: إذ سيكون من الأفضل، في رأيها، اتخاذ إجراءات ملموسة لتسوية الفروق في الأجور بين الرجال والنساء. |
| pay differences can be due to education, experience, whether one has children and not least the gender-segregated labour market. | UN | ويمكن أن تكون الفروق في الأجور عائدة إلى مستوى التعليم، والخبرة، وما إذا كان للشخص الموظف أطفال، وكذلك بالأخص بسبب التفرقة الجنسانية التي تتسم بها سوق العمل. |
| The working group has specially considered gender-neutral job evaluation as a method to work against the gender-related wage difference. | UN | ونظر الفريق العامل بصفة خاصة في تقييم الوظائف دون تحيز للجنس باعتباره منهجا للعمل على مناهضة الفروق في اﻷجور ﻷسباب تتعلق بنوع الجنس. |