The session was opened by the Acting Deputy High Commissioner for Human Rights. | UN | وافتتح الدورة القائم بأعمال نائب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان. |
the Acting Deputy Prosecutor also had meetings with most of the Commission's commissioners and staff members. | UN | كما أجرى القائم بأعمال نائب المدعي العام لقاءات مع معظم مفوضي اللجنة وموظفيها. |
Working within the constraints of this budgetary staffing figure, the Acting Deputy Prosecutor established a structure for the Office of the Prosecutor, which comprises four separate sections. | UN | وفي إطار قيود هذا الرقم الذي تحدده الميزانية للموظفين، وضع القائم بأعمال نائب المدعي العام هيكلا لمكتب المدعي العام يضم أربعة أقسام مستقلة. |
155. the Acting Deputy Prosecutor has recruited staff for each position within the Office of the Prosecutor, subject only to the lack of candidates for the positions of investigators. | UN | ١٥٥ - وقد عين القائم بأعمال نائب المدعي العام موظفين في كل الوظائف التي يشملها مكتب المدعي العام، باستثناء ما نتج عن نقص المرشحين لوظائف المحققين. |
The work and findings of the Commission were discussed at length and certain materials were handed over to the Office of the Prosecutor. Subsequently, the Acting Deputy Prosecutor visited the Commission's premises in Geneva. | UN | وقد جرت مناقشة مستفيضة ﻷعمال اللجنة وما توصلت اليه من نتائج، وسلمت بعض المواد الى مكتب المدعي العام، وبعد ذلك، زار القائم بأعمال نائب المدعي العام مكاتب اللجنة في جنيف. |
It has been reported that the Acting Deputy Foreign Minister of the Taliban, Sher Mohammad Stanakzai, had stated that all previous contracts and treaties would continue. | UN | وأفادت التقارير أيضا أن القائم بأعمال نائب وزير خارجية حركة طالبان، شري محمد ستانكزي، قد صرح بأن كافة التعاقدات والمعاهدات السابقة باقية على حالها. |
E/CN.4/Sub.2/1998/2 Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva addressed to the Acting Deputy High Commissioner for Human Rights | UN | رسالة مؤرخة في ٤١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى القائم بأعمال نائب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان |
145. In selecting staff for the Office of the Prosecutor, the Acting Deputy Prosecutor had before him over 300 applications and expressions of interests from persons from around the world. | UN | ١٤٥ - وعند اختيار الموظفين لمكتب المدعي العام، كان أمام القائم بأعمال نائب المدعي العام أكثر من ٣٠٠ طلب وتعبير عن الرغبة في العمل وردت من أشخاص من كافة أنحاء العالم. |
In an attempt to identify other suitable candidates, the Acting Deputy Prosecutor wrote to all Governments, setting out the necessary criteria, and requesting that potential candidates be identified and nominated for appointment to the Office of the Prosecutor, either to be employed directly by the Tribunal or seconded by Governments. | UN | وفي محاولة لتحديد مرشحين مناسبين آخرين، كتب القائم بأعمال نائب المدعي العام الى جميع الحكومات، محددا المعايير اللازمة، وطالبا تحديد المرشحين الممكنين وتسميتهم للتعيين في مكتب المدعي العام، سواء بالتعاقد المباشر مع المحكمة أو على سبيل اﻹعارة من الحكومات. |
On 25 February 1994, the Acting Deputy Prosecutor and other staff members of the Tribunal met in The Hague with Mr. Bassiouni and other members of the Commission. | UN | وفي ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، التقى في لاهاي القائم بأعمال نائب المدعي العام وغيره من موظفي المحكمة مع السيد بسيوني وغيره من أعضاء اللجنة. |
161. the Acting Deputy Prosecutor has met with the ambassadors of many countries and, without exception, all of those countries have given assurances of goodwill and cooperation. | UN | ١٦١ - والتقى القائم بأعمال نائب المدعي العام بسفراء بلدان عديدة، وقدمت تلك البلدان جميعا وبلا استثناء تعهدات بالتأييد والتعاون. |
3. Contacts with non-governmental organizations 162. the Acting Deputy Prosecutor has also met with representatives of NGOs that are eager to cooperate with and assist the Tribunal. | UN | ١٦٢ - التقى القائم بأعمال نائب المدعي العام أيضا بممثلي المنظمات غير الحكومية التي أبدت حرصا على التعاون مع المحكمة ومساعدتها. |
On 11 April 1994, the Acting Deputy Prosecutor wrote a letter to Governments, with the exception of the Governments of the republics of the former Yugoslavia, which was delivered to the Permanent Representatives of all States Members of the United Nations and Observer Missions in New York. | UN | وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وجه القائم بأعمال نائب المدعي العام رسالة الى الحكومات، باستثناء حكومات جمهورية يوغوسلافيا السابقة، سلمت الى الممثلين الدائمين لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ولبعثات المراقبين في نيويورك. |
163. the Acting Deputy Prosecutor has attempted in his dealings with the media to promote a positive attitude towards the Tribunal and to provide sufficient information, without revealing any matters of an operational nature, to facilitate accurate and responsible reporting of the Tribunal's activities and the work of the Office of the Prosecutor in particular. | UN | ١٦٣ - سعى القائم بأعمال نائب المدعي العام في معاملاته مع وسائط اﻹعلام الى تشجيع اتخاذ موقف ايجابي من المحكمة، وإلى توفير المعلومات الكافية، دون الكشف عن أي مسائل ذات طبيعة تنفيذية، وتيسير اﻹبلاغ الدقيق والمسؤول عن أنشطة المحكمة، وعن عمل مكتب المدعي العام على وجه الخصوص. |
65. the Acting Deputy Director answered that UNHCR would continue to coordinate the use of stock piles with the aim of full inter-operability with partners and reaffirmed UNHCR's commitment to the cluster leadership approach and to improving coordination, strengthening regional capacity within the context of the Plan of Action and developing Action Alerts. | UN | 65- وأجاب القائم بأعمال نائب المدير قائلاً إن المفوضية ستواصل تنسيق الاستفادة من المخزون بغرض تحقيق القدرة التامة على العمل المشترك مع الشركاء، وأكد من جديد التزام المفوضية بنهج قيادة المجموعات وبتحسين التنسيق وتعزيز القدرة الإقليمية في سياق خطة العمل وتطوير نظام التحرك السريع. |
the Acting Deputy Director of the Emergency and Technical Support Service (ETSS) then presented the paper (EC/57/SC/CRP.8) outlining the key measures being taken to strengthen the Office's capacity, notably in the evolving operational environment with regard to the new cluster leadership approach to IDP situations. | UN | وبعد ذلك قدم القائم بأعمال نائب مدير إدارة الطوارئ والدعم التقني الورقة (EC/57/SC/CRP.8) التي تتناول التدابير الرئيسية التي تتخذ لتعزيز قدرة المفوضية، ولا سيما في إطار البيئة التشغيلية المتغيرة بالنسبة لنهج قيادة المجموعات المتصل بحالات المشردين داخلياً. |