ويكيبيديا

    "القضاء على الفقر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poverty eradication
        
    • eradicating poverty
        
    • the eradication of poverty
        
    • elimination of poverty
        
    • eradicate poverty from
        
    • to eradicate poverty
        
    In view of the urgency of the problem, Governments and the international community had made poverty eradication a development priority. UN وقد اعتبرت الحكومات والمجتمع الدولي القضاء على الفقر من أولويات التنمية نظرا لما لهذه المشكلة من طابع ملح.
    Yet, poverty eradication is a key objective of international development cooperation. UN ومع ذلك، يظل القضاء على الفقر من الأهداف الرئيسية للتعاون الإنمائي الدولي.
    That reflected the Italian Government's confidence in the Organization as a partner in poverty eradication through sustainable industrial development. UN وهذا يُجسّد ثقة الحكومة الإيطالية في المنظمة بصفتها شريكا في القضاء على الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    UNIDO had a strategic role to play in eradicating poverty through sustainable industrial development. UN وأضافت إن لليونيدو دورا استراتيجيا تضطلع به في القضاء على الفقر من خلال تحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
    In Africa, a strategic framework of action to enable countries to address the problem of eradicating poverty through sound environmental management was developed by Economic Commission for Africa (ECA). UN وفي أفريقيا، طورت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إطارا استراتيجيا للعمل من أجل تمكين البلدان من مواجهة مشكلة القضاء على الفقر من خلال إدارة بيئية سليمة.
    Specific policies are also needed to address the eradication of poverty in terms of the role that information and information technologies can play. UN كما تلزم سياسات محددة لمعالجة مسألة القضاء على الفقر من حيث الدور الذي يمكن أن تؤديه المعلومات وتكنولوجياتها.
    Specific policies are also needed to address the eradication of poverty in terms of the role that information and information technologies can play. UN كما تلزم سياسات محددة لمعالجة مسألة القضاء على الفقر من حيث الدور الذي يمكن أن تؤديه المعلومات وتكنولوجياتها.
    The elimination of poverty is one of the challenges that the international community was unable to meet in the twentieth century. UN إن القضاء على الفقر من بين التحديات التي لم يتمكن المجتمع الدولي من مجابهتها في القرن العشرين.
    poverty eradication is a top priority. UN إن القضاء على الفقر من الأولويات القصوى.
    poverty eradication is still a huge challenge for China. UN ولا يزال القضاء على الفقر من التحديات الكبيرة أمام الصين.
    poverty eradication had been declared a basic national development objective. UN وكان القضاء على الفقر من أول أهداف ماليزيا الوطنية في مجال التنمية.
    2. The Government of Germany stressed the critical importance of poverty eradication in the promotion and realization of the right to development. UN 2 - أكدت حكومة ألمانيا على ما يكتسيه القضاء على الفقر من أهمية حيوية في تعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    Such research should be used to help developing countries to meet their development goals including poverty eradication to improve the welfare of their citizens and to address the opportunities and challenges created by globalization. UN ويجب استعمال هذه البحوث من أجل مساعدة البلدان النامية على الوفاء بأهدافها الإنمائية، بما في ذلك القضاء على الفقر من أجل النهوض برفاهية المواطنين، والتعامل مع الفرص والتحدّيات التي خلقتها العولمة.
    The discussions focused on the theme of the Second Decade, namely achieving poverty eradication through full employment and decent work for all, and explored those issues in the context of the post-2015 development agenda. UN وركزت المناقشات على موضوع العقد الثاني، ألا وهو تحقيق القضاء على الفقر من خلال العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع، واستكشفت تلك المسائل في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The new sustainable development goals would be universal in scope, involving developing and developed countries alike, and would focus on poverty eradication from a sustainability perspective. UN وستتميز هذه الأهداف الجديدة بكونها عالمية النطاق، وتشترك فيها البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء، وتركز على القضاء على الفقر من منظور الاستدامة.
    Seminar on the theme " eradicating poverty through profits " UN حلقة دراسية بشأن موضوع: " القضاء على الفقر من خلال الأرباح "
    Seminar on the theme " eradicating poverty through profits " UN حلقة دراسية بشأن موضوع: " القضاء على الفقر من خلال الأرباح "
    Second Committee Seminar on the theme " eradicating poverty through profits " UN اللجنة الثانية حلقة دراسية بشأن موضوع: " القضاء على الفقر من خلال الأرباح "
    the eradication of poverty was one of the most urgent challenges of the day. UN ويعد القضاء على الفقر من أكثر المشاكل إلحاحا التي تتطلب حلا في الوقت الحالي.
    While the eradication of poverty through trade required that many elements be taken into account, the forum Forum would concentrate on the role of South-South cooperationcooperation in that process. UN وفي حين يتطلب القضاء على الفقر من خلال التجارة مراعاة عدة عناصر، سيركز المنتدى على دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Unless we do so, we cannot have any realistic expectation of meeting the Millennium Development Goals of sustainable development, including the eradication of poverty from the face of the earth. UN وما لم نفعل ذلك، فلن يكون لدينا أي توقع حقيقي للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية، تحقيقا للتنمية المستدامة، بما في ذلك القضاء على الفقر من على وجه الأرض.
    16. The elimination of poverty was one of the principle commitments of many organs of the United Nations system, in particular UNDP, which allocated major amounts of money annually to that endeavour, with encouraging results. UN ١٦ - وأضاف أن القضاء على الفقر من الالتزامات الرئيسية لكثير من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي يكرس سنويا لهذا الغرض مبالغ كبيرة ويحقق نتائج مشجعة.
    Both increased development assistance and greater national commitment are essential for the full and effective implementation of strategies to eradicate poverty from the globe. UN ١٨٠ - وإن زيادة المساعدة اﻹنمائية والالتزامات الوطنية ضرورية لتنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر من على ظهر البسيطة تنفيذا تاما وفعالا.
    Perhaps the greatest contribution we can make to eradicate poverty will be through the quality of our advice: we must ensure that the policy work that informs it is directly rooted in the experiences of programme countries. UN وقد تكمن مساهمتنا اﻷكبر في القضاء على الفقر من خلال نوعية مشورتنا، إذ يجب أن نكفل ﻷعمال السياسة العامة التي تسترشد بها هذه المشورة أن تمد جذورها في تجارب البلدان المستفيدة من البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد