| Likewise, we must develop the private sector in Nauru. | UN | وبالمثل، علينا أن نطور القطاع الخاص في ناورو. |
| It also enters into partnerships with the private sector in leveraging additional resource flows to rural areas. | UN | ويتشارك الصندوق أيضا مع القطاع الخاص في جلب تدفقات إضافية من الموارد إلى المناطق الريفية. |
| It had provided a practical exercise in engaging the private sector in both developed and developing countries. | UN | وقدمت تجربة عملية فيما يتعلق بإشراك القطاع الخاص في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء. |
| A handbook and e-learning tool were elaborated to support the private sector in fulfilling its role in combating human trafficking. | UN | كما أُعد دليل وأداة للتعلم الإلكتروني من أجل دعم القطاع الخاص في الاضطلاع بدوره في مكافحة الاتجار بالبشر. |
| The existence of such a framework largely conditioned the contribution of the private sector to sustainable development. | UN | وتتوقف إلى حد بعيد مساهمة القطاع الخاص في تحقيق التنمية المستدامة على وجود هذا الإطار. |
| During the ensuing discussion, participants stressed the importance of mobilizing the private sector in developing and disseminating renewable energy technologies. | UN | وخلال المناقشة التي تلت ذلك، شدد المشاركون على أهمية تعبئة القطاع الخاص في تطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونشرها. |
| Division for private sector in Development: regional and country activities | UN | شعبة دور القطاع الخاص في التنمية: اﻷنشطة اﻹقليمية والقطرية |
| IMO is taking steps to mobilize resources from the private sector in both developed and developing countries. | UN | وتقوم المنظمة باتخاذ خطوات لتعبئة الموارد من القطاع الخاص في البلدان المتقدمة والنامية على السواء. |
| A similar situation exists with regards to the presence of the private sector in the responses post-UR demands. | UN | وتوجد حالة مماثلة فيما يتعلق بمشاركة القطاع الخاص في الردود على مطالب ما بعد جولة أوروغواي. |
| The National Council also hopes to elicit support from the private sector in its effort to eradicate violence against women. | UN | ويأمل المجلس الوطني أيضاً أن يحصل على دعم من القطاع الخاص في جهوده للقضاء على العنف ضد المرأة. |
| In 2004, leaders in the private sector in Japan established the Friends of the Global Fund, Japan, of which I serve as President. | UN | في عام 2004، أنشأ بعض من قادة القطاع الخاص في اليابان رابطة أصدقاء الصندوق العالمي في اليابان، الذي أعمل رئيساً له. |
| We therefore call upon our development partners to buttress our efforts and assist the private sector in responding positively. | UN | ولذلك فإننا ندعو شركاءنا في التنمية إلى مساندة جهودنا ومساعدة القطاع الخاص في التجاوب على نحو إيجابي. |
| Emphasis was placed on the financing of and investment in productive capacities and on the role of the private sector in development. | UN | وكان التركيز على تمويل القدرات الإنتاجية والاستثمار فيها، وعلى دور القطاع الخاص في التنمية. |
| Remittances constitute an important source of foreign exchange and could be a source of growth for the private sector in Cuba. | UN | وتمثل التحويلات مصدرا مهما للعملات الأجنبية، وربما تصبح مصدرا لنمو القطاع الخاص في كوبا. |
| Role of the private sector in strengthening regional integration in Africa: best practices and lessons learned | UN | دور القطاع الخاص في تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا: الممارسات المثلى والدروس المستفادة |
| Increased engagement of the private sector in activities of the Committee | UN | زيادة إشراك القطاع الخاص في أنشطة اللجنة |
| In addition, we praise the efforts made by OCHA to broaden the involvement of the private sector in humanitarian response. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نشيد بالجهود التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتوسيع مشاركة القطاع الخاص في الاستجابة الإنسانية. |
| The United States continues to support efforts to enhance the private sector in Africa. | UN | وإن الولايات المتحدة مستمرة في دعم الجهود الرامية إلى تعزيز القطاع الخاص في أفريقيا. |
| In Georgia, a model for engaging the private sector to deliver youth-friendly health services free-of-charge was piloted. | UN | وفي جورجيا، نُفذ تجريبيا نموذج لإشراك القطاع الخاص في تقديم خدمات صحية تراعي الشباب بالمجان. |
| private-sector participation in both domestic and foreign trade has been promoted. | UN | ودعمت مشاركة القطاع الخاص في التجارة المحلية واﻷجنبيــة علــى الســواء. |
| Integration of private sector concerns into this process will be important. | UN | وسيكون من المهم إدراج شواغل القطاع الخاص في هذه العملية. |
| It also encouraged the private sector of other countries to further develop partnership with small island developing States. | UN | كما حثت القطاع الخاص في بلدان أخرى على زيادة تطوير الشراكة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
| India's private sector has played an increasingly important role in recent years in supporting trade and investment flows. | UN | وقد أدى القطاع الخاص في الهند دورا متزايد الأهمية خلال السنوات القليلة الماضية في دعم تدفقات التجارة والاستثمار. |