ويكيبيديا

    "اللجنة الفرعية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Subcommittee
        
    • the Subcommission
        
    • the Sub-Commission to
        
    • the SPT
        
    • the Sub-Commission informed
        
    This deprived the Subcommittee of key information that would have enabled it to undertake a wholly satisfactory visit. UN ولقد حال ذلك دون اطّلاع اللجنة الفرعية على عناصر مهمة تمكنها من إجراء زيارتها بصورة ناجعة.
    Mr. Sollund was certain that the members of the Subcommittee would be able to find common ground in this regard. UN وأعرب السيد سولند عن ثقته في قدرة أعضاء اللجنة الفرعية على التوصل إلى أرض مشتركة في هذا الشأن.
    In 1998 the work of the Subcommittee had concentrated on the consideration of space debris mitigation measures. UN وفي عام ١٩٩٨، تركز عمل اللجنة الفرعية على النظر في تدابير تخفيف أثر الحطام الفضائي.
    the Subcommission agreed to finalize draft recommendations concerning the part of the submission in respect of the area of New Caledonia. UN ووافقت اللجنة الفرعية على وضع مشروع التوصيات المتصلة بجزء الطلب المتعلق بمنطقة كاليدونيا الجديدة في صيغته النهائية.
    During that period, the Subcommission focused on finalizing the draft recommendations. UN وخلال تلك الفترة، ركزت اللجنة الفرعية على إعداد الصيغة النهائية لمشروع التوصيات.
    Being aAs a letter of the Chairperson, there would be no need for the Sub-Commission to approve its contents. UN وبما أنها رسالة موجهة من الرئيس، فلن يكون هناك ما يستوجب موافقة اللجنة الفرعية على محتوياتها.
    the Subcommittee agreed that IADC should continue to make technical presentations on its work on an annual basis. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي لليادك أن تواصل تقديم عروض تقنية عن أعمالها كل سنة.
    the Subcommittee agreed that a work plan should be established with the goal of expediting international adoption of voluntary debris mitigation measures. UN واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة وضع خطة عمل بهدف التعجيل من اعتماد تدابير طوعية للتخفيف من الحطام على الصعيد الدولي.
    the Subcommittee stressed the importance of international cooperation in that field. UN وشددت اللجنة الفرعية على أهمية التعاون الدولي في هذا الميدان.
    the Subcommittee scrupulously observes the principle of confidentiality in order to help foster such a spirit of constructive engagement. UN وتحرص اللجنة الفرعية على التقيّد الصارم بمبدأ السرية بغية المساعدة في تعزيز روح المشاركة البنّاءة.
    the Subcommittee emphasized its important role in that regard. UN وشدّدت اللجنة الفرعية على أهمية دورها في ذلك الصدد.
    He said that he was in pain and showed the Subcommittee a medical prescription that he had been given in the hospital but had been unable to collect. UN وأضاف أنه يعاني من الألم وأطلع اللجنة الفرعية على وصفة طبية أُعطيت له في المستشفى ولكنه لم يتمكن من الحصول على الدواء.
    the Subcommittee urged that in making judgements about the amount of material to be included in the Web site, the principle of parsimony be employed. UN وحثت اللجنة الفرعية على ضرورة تطبيق مبدأ الاقتصاد في تحديد حجم المادة التي يتعين إدخالها في الموقع على الشبكة.
    the Subcommittee agreed that the two classifications should correspond with each other and, as far as possible, correspondence between them should be maintained over time. UN ووافقت اللجنة الفرعية على أن التصنيفين ينبغي أن يتفقا بقدر اﻹمكان وأنه ينبغي اﻹبقاء على هذا الاتفاق في المستقبل.
    14. the Subcommission agreed that, during the twenty-third session, its meetings would be held from 16 to 20 March 2009. UN 14 - واتفقت اللجنة الفرعية على عقد اجتماعاتها خلال الدورة الثالثة والعشرين من 16 إلى 20 آذار/مارس 2009.
    the Subcommission welcomed the practice of the Working Group on Minorities of requesting its members to prepare working papers. UN وتثني اللجنة الفرعية على الفريق العامل المعني بالأقليات لطلبه إلى أعضائه إعداد ورقات عمل.
    the Subcommission emphasized the importance of ensuring the greatest possible indigenous participation at such a technical meeting. UN وأكدت اللجنة الفرعية على أهمية ضمان أكبر مشاركة ممكنة من جانب السكان اﻷصليين في الاجتماع الفني.
    There is consensus in the Subcommission that members of an expert UPR body should be subject to election. UN وثمة توافق آراء في اللجنة الفرعية على أنه ينبغي أن يجري انتخاب أعضاء أي هيئة خبراء تُعنى بالاستعراض الدوري الشامل.
    5. Urges the Sub-Commission to complete its consideration of the draft declaration and submit to the Commission on Human Rights at its fifty-first session the draft declaration together with any recommendations thereon; UN ٥ ـ تحث اللجنة الفرعية على إكمال نظرها في مشروع اﻹعلان وعلى عرض مشروع اﻹعلان، مع أي توصيات بشأنه، على لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين؛
    Hence, the Council believes they too should be subject to actions for reparation, and urges the Sub-Commission to incorporate this concept in the general principles governing the right to reparation. UN ولذلك يعتقد المجلس بضرورة اخضاعهم أيضا لدعاوى الجبر، ويحث اللجنة الفرعية على إدراج هذا المفهوم في المبادئ العامة المنظمة للحق في الجبر.
    the SPT underlines that good record keeping is an essential part of the medical element in the protection of the physical integrity of persons deprived of their liberty. UN وتؤكد اللجنة الفرعية على أن جودة مسك الدفاتر عنصر طبي من عناصر حماية السلامة البدنية للأشخاص المحرومين من حريتهم.
    The Special Rapporteur will, of course, keep the Sub-Commission informed of developments in the project and the work of the Support Committee. UN ومن المعلوم أن المقررة الخاصة سوف تطلع اللجنة الفرعية على تطورات المشروع وأعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد