The questions of the detectability of UNITA diamonds and the laundering mechanisms that enable them to enter markets are addressed below. | UN | ويتم أدناه معالجة مسائل اكتشاف الماس الذي في حوزة اليوينتا وآليات غسله التي تمكن اليونيتا من إدخاله إلى الأسواق. |
A key reason for the creation of the Kimberley Process was to ensure that diamonds entering international markets were conflict free. | UN | وأحد الأسباب الرئيسية لإنشاء عملية كيمبرلي هو التأكد من أن الماس الذي يدخل الأسواق الدولية لا علاقة له بالصراعات. |
diamonds and the RUF The Panel also observed a steep increase in trade of diamonds mined by RUF through Freetown. | UN | 370 - ولاحظ الفريق أيضا زيادة حادة في تجارة الماس الذي تستخرجه الجبهة المتحدة الثورية عن طريق فريتاون. |
This trafficking is fuelled by the diamonds being fraudulently exploited by the Revolutionary United Front (RUF). | UN | وما يمول هذا الاتجار بالأسلحة هو الماس الذي تستغله الجبهة المتحدة الثورية استغلالا غير مشروع. |
So it wasn't the diamond that you're wearing around your neck? | Open Subtitles | إذاً لم يكن هو هذا الماس الذي ترتدينه حول عنقك؟ |
A proportion of UNITA diamonds are therefore of necessity entering the European single market, whether as smuggled diamonds or as laundered diamonds. | UN | إن نسبة من الماس الذي في حوزة اليونيتا تدخل لا محالة إلى السوق الأوروبية سواء أكان ماسا مهربا أم ماسا مغسولا. |
There are longstanding business relationships between UNITA and dealers not yet publicly named and it is clear that these will continue while UNITA has diamonds that help these players position themselves in the higher fraction of the market. | UN | فهناك علاقات عمل قائمة منذ وقت طويل بين يونيتا وتجار لم تعلن أسماؤهم بعد، ومن الواضح أن هذه العلاقات ستستمر ما توافر ليونيتا الماس الذي يساعد هذه الجهات في وضع نفسها على قمة السوق. |
The Panel also mentioned that significant quantities of diamonds belonging to UNITA were marketed through Namibia. | UN | وذكر الفريق أيضا أنه قد سُوقت كميات ضخمة من الماس الذي تمتلكه يونيتا عن طريق ناميبيا. |
The diamonds illicitly mined by the Ugandan and Rwandan rings are extracted mainly from the following pits: | UN | يستخرج الماس الذي تستغله الشبكات الأوغندية والرواندية بشكل غير مشروع، أساسا، من المقالع التالية: |
The United States is also undertaking projects with other states to prevent imports of diamonds produced in Côte d'Ivoire, including: | UN | وتقوم الولايات المتحدة أيضا بمشاريع مع دول أخرى من أجل منع عمليات استيراد الماس الذي تنتجه كوت ديفوار، بما في ذلك: |
Since the Certification Scheme came into effect, the proportion of diamonds which are exported and traded legally has gone up dramatically. | UN | فمنذ بدأ تطبيق خطة إصدار الشهادات ازدادت ازدياداً هائلاً نسبة الماس الذي يجري تصديره والاتجار به قانوناً. |
Unlike Antwerp, Tel Aviv does not register the diamonds sold by the above-mentioned countries. | UN | وعلى النقيض من أنفير، لا تقوم تل أبيب بتسجيل الماس الذي تبيعه هذه البلدان. |
One buyer in the Democratic Republic of the Congo informed the Mechanism that he estimated that 20 per cent of the diamonds seen in Tshikapa and Kinshasa in 2001 were Angolan. | UN | وأبلغ أحد المشترين في جمهورية الكونغو الديمقراطية الآلية بأن ما يقدر بـ 20 في المائة من الماس الذي شوهد في تشيكابا وكينشاسا في عام 2001 هو من أنغولا. |
The diamonds they were carrying were from Kenema in Sierra Leone and had been smuggled to Guinea, they claimed. | UN | وكان الماس الذي يحملانه من كيناما في سيراليون، وقد زعما أنه قد تم تهريبه إلى غينيا. |
UNITA invited foreign diamond traders into its territory to purchase that portion of diamonds UNITA allowed the miners to retain. | UN | وكانت يونيتا تدعو تجار الماس الأجانب إلى الدخول إلى أراضيها لشراء الماس الذي كانت تسمح لعمال المناجم بالاحتفاظ به. |
:: Officially traded diamonds, exported through legal channels. | UN | :: الماس الذي يتم تبادله رسميا، ويصدر من خلال قنوات قانونية. |
The purpose of this should be to identify only those diamonds that have been produced from Liberian soil. | UN | وينبغي أن يكون الغرض من ذلك تحديد الماس الذي لم يُنتج إلا من الأراضي الليبرية. |
As such, it is not possible for Ghana to verify that the diamonds it certifies and exports are of Ghanaian origin. | UN | وهكذا فإنه ليس بمقدور غانا التحقق من أن الماس الذي تصدر له شهادة منشأ وتصدّره، هو غاني المصدر. |
It is unclear whether the diamonds exported by this individual are exported as rough or as cut and polished stones. | UN | وليس من الواضح إذا كان الماس الذي يقوم هذا الشخص بتصديره في صورته الخام أو في صورة أحجار مقطوعة ومصقولة. |
In the event, however, the diamond mine offered to his Government had yielded nothing significant. | UN | غير أن منجم الماس الذي مُنح لحكومته لم ينتج شيئا ذا أهمية. |
Who do you think buys the stones that I bring out? | Open Subtitles | من تظنينه يشتري الماس الذي أقوم بتهريبه؟ |