Agenda 21 itself, in its chapter 17, includes suggestions about capacity-building in matters relating to oceans and seas. | UN | يشمل جدول أعمال القرن 21 نفسه، في الفصل 17 منه، مقترحات بشأن بناء القدرات في المسائل المتصلة بالمحيطات والبحار. |
The General Assembly already undertakes an annual discussion of developments relating to oceans and seas. | UN | فالجمعية العامة تجري بالفعل مناقشة سنوية للتطورات المتصلة بالمحيطات والبحار. |
The report also demonstrates, as have the discussions in the Consultative Process, that issues relating to oceans and seas are multidisciplinary, interconnected and becoming more complex. | UN | يبين التقرير أيضا، وكذلك المناقشات التي تمت بشأن العملية الاستشارية، أن القضايا المتصلة بالمحيطات والبحار هي قضايا متعددة التخصصات، ومترابطة ومتزايدة التعقيد. |
We are convinced of the Convention's essential character in terms of activities related to oceans and seas. | UN | ونحن مقتنعون بطابع الاتفاقية الأساسي فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالمحيطات والبحار. |
22. The Commission welcomes the considerable progress in recent intergovernmental negotiations related to oceans and seas. | UN | ٢٢ - وترحب اللجنة بما أحرز من تقدم كبير في المفاوضات الحكومية الدولية المتصلة بالمحيطات والبحار. |
Together with Agenda 21, UNCLOS was recognized as the basis for the discussions on effective cooperation and coordination of affairs relating to the oceans and seas. | UN | وجرى التسليم بأن اتفاقية قانون البحار تشكل مع جدول أعمال القرن 21 الأساس للمناقشات المتعلقة بالتعاون والتنسيق الفعالين في الشؤون المتصلة بالمحيطات والبحار. |
My delegation hopes that these institutions will evolve, with account being taken of the close links between all the problems relating to oceans and seas and the need to consider them as a whole, as emphasized in the Convention. | UN | ويأمل وفدي أن تتطور هذه المؤسسات، مع مراعاة الروابط الوثيقة بين جميع المشاكل المتصلة بالمحيطات والبحار وضرورة النظر فيها ككل، كما أكدت الاتفاقية. |
The United States welcomes the inclusion of sub-item 40 (c) calling for an improvement in coordination and cooperation on matters relating to oceans and seas. | UN | وترحب الولايات المتحدة بإدراج البند الفرعي )ج( الذي يطالب بتحسين التنسيق والتعاون بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات والبحار. |
108. As for the approach to be followed, he stated, inter alia, that the new mechanism should include all the United Nations departments, funds, programmes and agencies and international financial institutions involved in issues relating to oceans and seas. | UN | 108 - وفيما يخص النهج الذي يتعين اتباعه، صرح، من بين ما صرح به، بأن الآلية الجديدة ينبغي أن تشمل كافة إدارات وصناديق وبرامج ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية التي تهتم بالقضايا المتصلة بالمحيطات والبحار. |
6. Oceans and seas will only be considered again in the programme of work of the Commission on Sustainable Development in 2014; had the Informal Consultative Process not been established, issues relating to oceans and seas would not have been considered from the perspective of sustainable development in any other forum of the United Nations system during a lapse of 15 years. | UN | 6 - ولن تُدرج مسألة المحيطات والبحار مرة أخرى في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة إلا في عام 2014؛ ولولا إنشاء العملية الاستشارية غير الرسمية، لما نظر في المسائل المتصلة بالمحيطات والبحار من منظور التنمية المستدامة في أي محفل آخر من محافل منظومة الأمم المتحدة على مدى فترة طولها 15 عاما. |
The 2005 World Summit called for the improvement of cooperation and coordination at all levels in order to address issues related to oceans and seas in an integrated manner and to promote integrated management and sustainable development of the oceans and seas. | UN | وقد دعا مؤتمر القمة العالمية عام 2005 إلى تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات، لمعالجة المسائل المتصلة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة، ولتعزيز إدارتها المتكاملة وتنميتها المستدامة. |
The fact that there has been considerable progress in recent intergovernmental negotiations related to oceans and seas was welcomed with satisfaction by the Working Group. | UN | ١٧ - ورحب الفريق العامل بارتياح بالتقدم الكبير الذي أحرز في المفاوضات الحكومية الدولية اﻷخيرة المتصلة بالمحيطات والبحار. |
Also, the Summit repeated the outcomes of other forums calling for the provision of assistance at the national level towards integrated water resource management, including the coastal areas, and for further cooperation and coordination at all levels in issues related to oceans and seas. | UN | كما كررت القمة نتائج منتديات أخرى تدعو إلى تقديم المساعدة على الصعيد الوطني من أجل الإدارة المتكاملة لموارد المياه، بما في ذلك المناطق الساحلية، وإلى مواصلة التعاون والتنسيق على جميع الأصعدة في القضايا المتصلة بالمحيطات والبحار. |
Our sponsoring these resolutions is an eloquent testament to the importance the Government of Sierra Leone attaches to matters relating to the oceans and seas. | UN | إن مشاركتنا في تقديم هذه القرارات دليل بالغ على الأهمية التي تعلقها حكومة سيراليون على المسائل المتصلة بالمحيطات والبحار. |
4.B. General issues relating to the collection of environmental, economic and social data relating to the oceans and seas and human uses of them, including national, regional and global aggregation and analysis of information and data, quality assurance of data and access to information. | UN | 4 - باء - المسائل العامة المتصلة بجمع البيانات البيئية والاقتصادية والاجتماعية المتصلة بالمحيطات والبحار وبالاستخدامات البشرية لها، بما في ذلك جمع وتحليل المعلومات والبيانات على كلٍ من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، إضافة إلى ضمان جودة البيانات وسُبل إتاحة المعلومات. |
The importance of the Convention is firmly expressed in draft resolution A/59/L.22, which refers to the legal framework, the maintenance and strengthening of international peace and security and the sustainable development of uses of and activities related to the oceans and seas. | UN | ورد التعبير عن أهمية الاتفاقية بشكل قوي في مشروع القرار A/59/L.22، الذي يشير إلى الإطار القانوني وصون وتعزيز السلام والأمن الدوليين والتنمية المستدامة للاستعمالات والأنشطة المتصلة بالمحيطات والبحار. |