| Conclusions reached by the Working Group regarding revised provisions on arbitration: | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن الأحكام المتعلقة بالتحكيم: |
| Publications/lectures on arbitration and international law | UN | المؤلفات والمحاضرات المتعلقة بالتحكيم والقانون الدولي |
| The Secretariat has also been engaged in training activities, in the promotion of instruments relating to arbitration and conciliation as well as in supporting ongoing legislative work. | UN | كما تضطلع بتنفيذ أنشطة التدريب والترويج للصكوك المتعلقة بالتحكيم والتوفيق، وكذلك بدعم العمل التشريعي الجاري. |
| The Secretariat has also been engaged in training activities, in the promotion of instruments relating to arbitration and conciliation as well as in supporting ongoing legislative work. | UN | كما عملت على تنفيذ أنشطة التدريب والترويج للصكوك المتعلقة بالتحكيم والتوفيق بالإضافة إلى دعم العمل التشريعي الجاري. |
| Many speakers expressed concern about existing rules, especially those regarding arbitration under investment treaties that were often biased against host countries. | UN | وأعرب العديد من المتكلمين عن قلق إزاء القواعد القائمة، وبخاصة تلك المتعلقة بالتحكيم بموجب معاهدات الاستثمار، التي كثيرا ما تكون متحيزة ضد البلدان المضيفة. |
| As such, they are, according to the norms of international law relating to the arbitration, legally untenable. | UN | وبهذا الوصف، يصعب قانونا الدفاع عن هذه اﻵراء وفقا لقواعد القانون الدولي المتعلقة بالتحكيم. |
| (44) As a matter of principle and sound policy, the principle of survival would seem to extend to obligations arising under multilateral conventions concerning arbitration and the enforcement of awards. | UN | 44 - ويبدو أن مبدأ البقاء يمتد، من حيث المبدأ والسياسة السليمة، ليشمل الالتزامات الناشئة بموجب الاتفاقيات المتعددة الأطراف المتعلقة بالتحكيم وإنفاذ الأحكام. |
| His delegation also commended Working Group II for the adoption of recommendations with regard to arbitration under the UNCITRAL arbitration rules; they would facilitate the establishment of a set of harmonized standards for fairly and effectively resolving international trade disputes. | UN | وقال إن وفده يثني أيضاً على الفريق العامل الثاني لاعتماده التوصيات المتعلقة بالتحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال ورأى أن من شأن ذلك أن يسهّل صياغة مجموعة من المعايير المتساوقة لحل المنازعات التجارية الدولية بأسلوب عادل وفعال. |
| Publications and lectures on arbitration and international law | UN | المؤلفات والمحاضرات المتعلقة بالتحكيم والقانون الدولي |
| Venezuela already had laws on arbitration and on electronic signatures which were largely inspired by the UNCITRAL instruments. | UN | وقد استلهمت فنزويلا جزءا كبيرا من قوانينها المتعلقة بالتحكيم والتوقيعات الإلكترونية من صكوك اللجنة. |
| The chapters on arbitration and jurisdiction were similar in many respects, but the arbitration chapter had been drafted to harmonize with the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | أما الفصول المتعلقة بالتحكيم والولاية القضائية فهي متشابهة في كثير من جوانبها، والفصل المتعلق بالتحكيم تمت صياغته بقصد المواءمة مع اتفاقية نيويورك بشأن التسليم والتنفيذ لقرارات التحكيم الأجنبية. |
| The Commission also took note of ongoing work on arbitration and insolvency and decided to begin work in the fields of electronic contracting, transport law, privately financed infrastructure projects and secured transactions. | UN | كذلك أحاطت اللجنة علما بالأعمال الجارية المتعلقة بالتحكيم والإعسار وقررت أن تبدأ العمل في مجالات التعاقد الإلكتروني، وقانون النقل، ومشاريع البنية الأساسية الممولة تمويلا خاصا، والمعاملات المضمونة. |
| See, in particular, pp. 168-172, on the relation between the New York Convention, 1958, and regional treaties on arbitration. | UN | انظر بالأخص الصفحات 168-172 بشأن العلاقة بين اتفاقية نيويورك لعام 1958والمعاهدات الإقليمية المتعلقة بالتحكيم. |
| In addition, an International Centre for Alternative Dispute Resolution had been established for the purpose of promoting alternative dispute resolution systems relating to arbitration and conciliation. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئ مركز دولي للحل البديل للمنازعات بغرض تشجيع نظم الحل البديل للمنازعات المتعلقة بالتحكيم والمصالحة. |
| 24. The Secretariat has been engaged in the promotion of instruments relating to arbitration and conciliation, as well as in supporting ongoing legislative work. | UN | 24- ما فتئت الأمانة تعمل على الترويج للصكوك المتعلقة بالتحكيم والتوفيق إلى جانب دعم العمل التشريعي الجاري. |
| 48. Ms. Wedgwood raised concerns that the door might have been left open to the introduction in that paragraph of issues relating to arbitration. | UN | 48 - السيدة ويدجوود: أثارت مخاوف من أن الباب ربما يكون قد تُرك مفتوحا لإدخال المسائل المتعلقة بالتحكيم في تلك الفقرة. |
| The Secretariat has promoted adoption of the texts relating to arbitration and conciliation through participation in activities organized both on a regional basis and with individual countries, as well as activities organized by arbitral institutions. | UN | 12- روّجت الأمانة لاعتماد النصوص المتعلقة بالتحكيم والتوفيق من خلال المشاركة في أنشطة نُظِّمت على صعيد إقليمي ومع بلدان منفردة، وكذلك من خلال أنشطة نظّمتها مؤسسات تحكيمية. |
| The Secretariat has promoted adoption of the texts relating to arbitration and conciliation through participation in activities organized both on a regional basis and with individual countries, as well as activities organized by arbitral institutions. | UN | 15- روّجت الأمانة لاعتماد النصوص المتعلقة بالتحكيم والتوفيق من خلال المشاركة في أنشطة نُظِّمت على صعيد إقليمي ومع بلدان منفردة، وكذلك من خلال أنشطة نظّمتها مؤسسات تحكيمية. |
| Many speakers expressed concern about existing rules, especially those regarding arbitration under investment treaties that were often biased against host countries. | UN | وأعرب العديد من المتكلمين عن قلق إزاء القواعد القائمة، وبخاصة تلك المتعلقة بالتحكيم بموجب معاهدات الاستثمار، التي كثيراً ما تكون متحيزة ضد البلدان المضيفة. |
| It assumed that both parties to the arbitration agreement would have their place of business in Germany, and that state courts engaged with acts relating to the arbitration would also apply German law. | UN | وافترض أن مكان عمل الطرفين في اتفاق التحكيم سيكون في ألمانيا وأن محاكم الدولة التي تنظر في الدعاوى المتعلقة بالتحكيم ستطبق القانون الألماني أيضا. |
| 2. Decree No. 2 (2009) approves the accession of the State of Qatar to the 1988 Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, with a reservation in respect of article 16, paragraph 1, concerning arbitration and referral to the International Court of Justice. | UN | 2 - المرسوم رقم 2 (2009) بالموافقة على انضمام دولة قطر إلى اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988، مع التحفظ على أحكام الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية، المتعلقة بالتحكيم وإحالة النزاع إلى محكمة العدل الدولية. |
| His delegation particularly appreciated its Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement and its recommendations with regard to arbitration under the UNCITRAL arbitration rules, as well as its continued efforts to monitor the implementation of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. | UN | وقال إن وفده يشعر بالعرفان للجنة على نحو خاص لعملها المتعلق بدليل اشتراع قانون الأونسيترال للاشتراء العمومي، وتوصياتها المتعلقة بالتحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، فضلاً عن جهودها المتواصلة لرصد تنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها. |
| Its activities include convening international arbitration congresses and conferences, sponsoring authoritative dispute resolution publications, and promoting the harmonization of arbitration and conciliation rules, laws, procedures and standards. | UN | وتشمل أنشطة المجلس عقد اجتماعات ومؤتمرات بشأن التحكيم الدولي، وتمويل منشورات موثوقة خاصة بتسوية النـزاعات، وترويج مناسقة القواعد والقوانين والإجراءات والمعايير المتعلقة بالتحكيم والتوفيق. |
| 19. The following remarks and suggestions are intended to assist any interested institutions in taking the necessary organizational measures and in devising appropriate administrative procedures in conformity with the UNCITRAL arbitration rules when they either fully administer a case under the UNCITRAL arbitration rules or only provide certain administrative services in relation to arbitration under the UNCITRAL arbitration rules. | UN | 19- والهدف من الملاحظات والاقتراحات التالية هو مساعدة أيِّ مؤسسة مهتمة على اتخاذ التدابير التنظيمية اللازمة وعلى وضع الإجراءات الإدارية المناسبة التي تتوافق مع قواعد الأونسيترال للتحكيم عندما تتولى تلك المؤسسة الإدارة الكاملة لقضية ما بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم أو عندما تكتفي بتقديم بعض الخدمات الإدارية المتعلقة بالتحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم. |
| His delegation also welcomed the adoption of the recommendations regarding arbitration under the revised UNCITRAL arbitration rules, which should help to promote the continued broad global use of those Rules. | UN | ورحب باسم وفده أيضاً باعتماد التوصيات المتعلقة بالتحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة، ورأى أنها ستسهم في استمرار الاستعمال العالمي الواسع النطاق لهذه القواعد. |