civil society and other organizations have also found that this mechanism can be used as an advocacy tool for raising issues at an international level and protecting the rights of victims of trafficking. | UN | كما رأت منظمات المجتمع المدني وغيرها من المنظمات أنَّ هذه الآلية يمكن أن تُستخدَم كأداة دَعَوية لطرح المسائل على الصعيد الدولي ولحماية حقوق ضحايا الاتجار. |
:: 6 training sessions and mentoring of civil society and other organizations to strengthen monitoring and reporting on human rights issues | UN | :: تنظيم 6 دورات تدريبية وتوجيهية لمنظمات المجتمع المدني وغيرها من المنظمات لتعزيز عمليتي رصد مسائل حقوق الإنسان والإبلاغ عنها |
Participants from other ASEAN countries duly took note of the consultation process on the National Report with civil society and other organizations. | UN | وأحاط المشاركون من بلدان أخرى في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا علما بالعملية التشاورية التي نظمت عن التقرير الوطني مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من المنظمات. |
2. Please indicate whether government sectors, non-governmental organizations, civil society and other relevant institutions were consulted and involved in the process of preparing the report. | UN | 2 - يرجى بيان ما إذا كان قد تم استشارة وإشراك القطاعات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وأوساط المجتمع المدني وغيرها من المؤسسات ذات الصلة، في سياق الإعداد لهذا التقرير. |
16. In preparation for the second annual Forum, the Working Group invited States, business, civil society and other stakeholders to submit their suggestions on topics and modalities for the Forum. | UN | 16- في سياق التحضير للمنتدى السنوي الثاني، دعا الفريق العامل الدول ومؤسسات الأعمال ومكونات المجتمع المدني وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، إلى تقديم اقتراحاتها بشأن مواضيع المنتدى وطرائق عمله. |
11. Reiterates its appreciation to the Secretary-General and the Group of Friends for their efforts in support of the Guatemalan peace process, as well as its appreciation for the contribution of the Assembly of civil society and other Guatemalans, within the constitutional framework and the peace agreements, for their efforts in support of that process; | UN | ١١ - تكرر اﻹعراب عن تقديرها لﻷمين العام ومجموعة البلدان الصديقة لجهودها المبذولة من أجل دعم عملية السلم في غواتيمالا، وكذلك ﻹسهام جمعية المجتمع المدني وغيرها من الجهات الغواتيمالية، في سياق اﻹطار الدستوري واتفاقات السلم، لجهودها المبذولة من أجل دعم هذه العملية؛ |
(a) The importance and valuable contributions of civil society and other nongovernmental actors to the follow-up and implementation of the Programme of Action; | UN | (أ) أهمية منظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات الفاعلة غير الحكومية، واسهاماتها القيِّمة في متابعة برنامج العمل وتنفيذه؛ |
Efforts to implement the Guiding Principles are also being made by international business organizations and individual businesses, national human rights institutions, trade unions, civil society and other actors, examples of which have been discussed at the two first annual Forums on Business and Human Rights. | UN | كما تُبذل جهود لتنفيذ المبادئ التوجيهية من قِبل منظمات الأعمال الدولية وفرادى مؤسسات الأعمال، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ونقابات العمال، ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات الفاعلة، وهي جهود نوقشت أمثلة تتعلق بها في المنتديين السنويين الأولين بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان(). |
The Council also called upon the Executive Directorate to interact, as appropriate and in consultation with the Committee and relevant Member States, with civil society and other relevant non-Government actors as part of its efforts to support the Committee's work to monitor the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). | UN | ودعا المجلس أيضا المديرية التنفيذية إلى التفاعل، حسب الاقتضاء، بالتشاور مع لجنة مكافحة الإرهاب والدول الأعضاء المعنية، ومع أطراف المجتمع المدني وغيرها من الجهات غير الحكومية الفاعلة، وذلك في سياق ما تبذله من جهود لدعم جهود اللجنة في رصد تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005). |
7. Encourages CTED to interact, as appropriate and in consultation with the CTC and relevant member States, with civil society and other relevant non-government actors in the context of its efforts to support the CTC's efforts to monitor the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005); | UN | 7 - يشجع المديرية التنفيذية على التفاعل، حسب الاقتضاء، وبالتشاور مع لجنة مكافحة الإرهاب والدول الأعضاء المعنية، مع أطراف المجتمع المدني وغيرها من الجهات غير الحكومية الفاعلة، وذلك في سياق ما تبذله من جهود لدعم جهود لجنة مكافحة الإرهاب لرصد تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)؛ |
7. Encourages CTED to interact, as appropriate and in consultation with the CTC and relevant member States, with civil society and other relevant nongovernment actors in the context of its efforts to support the CTC's efforts to monitor the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005); | UN | 7 - يشجع المديرية التنفيذية على التفاعل، حسب الاقتضاء، وبالتشاور مع لجنة مكافحة الإرهاب والدول الأعضاء المعنية، مع أطراف المجتمع المدني وغيرها من الجهات غير الحكومية الفاعلة، وذلك في سياق ما تبذله من جهود لدعم جهود لجنة مكافحة الإرهاب لرصد تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)؛ |
29. The Committee draws the attention of States parties, United Nations bodies and agencies, organizations of civil society and other bodies to the need to ensure that adequate resources are allocated to the protection and rehabilitation of children in care and of children alleged or recognized to have infringed penal law, so as to ensure effective prevention of all forms of violence. | UN | 29- توجه اللجنة انتباه الدول الأطراف وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الهيئات إلى ضرورة ضمان تخصيص موارد كافية لحماية وإعادة تأهيل الأطفال الموجودين قيد الرعاية والأطفال الذين يزعم أنهم أو يُسلَّم بأنهم انتهكوا القانون الجنائي، وذلك بغية ضمان المنع الفعال لجميع أشكال العنف ضدهم. |
29. The Committee draws the attention of States parties, United Nations bodies and agencies, organizations of civil society and other bodies to the need to ensure that adequate resources are allocated to the protection and rehabilitation of children in care and of children alleged or recognized to have infringed penal law, so as to ensure effective prevention of all forms of violence. | UN | 29- توجه اللجنة انتباه الدول الأطراف وهيئات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الهيئات إلى ضرورة ضمان تخصيص موارد كافية لحماية وإعادة تأهيل الأطفال الموجودين قيد الرعاية والأطفال الذين يزعم أو يُسلَّم بأنهم انتهكوا القانون الجنائي، وذلك بغية ضمان المنع الفعال لجميع أشكال العنف ضدهم. |
With respect to the procedures of accountability, consideration should be given to the formation of a citizen's advisory board, comparable in some ways to the board of directors in a private corporation, which would evaluate the performance of the secretariat and leadership of WTO in light of the kinds of rules and guidelines discussed above, on the basis of consultation with Governments, civil society and other intergovernmental organizations. | UN | 42- وفيما يتعلق بإجراءات المساءلة، ينبغي إيلاء الاهتمام لتشكيل مجلس استشاري للمواطنين، يشبه في بعض جوانبه مجلس المديرين في أي شركة خاصة، يتولى تقييم أداء الأمانة والقيادة في منظمة التجارة العالمية على ضوء أنواع القواعد والمبادئ التوجيهية التي سبقت مناقشتها على أساس المشاورات مع الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية. |