ويكيبيديا

    "المدخلات المستوردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • imported inputs
        
    However, imported inputs used in the production of exports reduced the share of value added generated by domestic producers. UN إلا أن المدخلات المستوردة المستخدمة في إنتاج الصادرات قد قلصت نسبة القيمة المضافة التي يحققها المنتجون المحليون.
    The reduction in expected export earnings will constrain the ability of Governments to finance imported inputs necessary for production. UN وسيؤدي الانخفاض في عائدات الصادرات المتوقعة إلى تقييد قدرة الحكومات على تمويل المدخلات المستوردة اللازمة للإنتاج.
    Trade in export items with a significant proportion of imported inputs fell first. UN فقد كانت تجارة الأصناف المصدّرة التي بها نسبة كبيرة من المدخلات المستوردة هي التي تعرّضت للانخفاض أولا.
    However, poultry and egg production continued to decline as a result of the increased cost of imported inputs. UN ولكن إنتاج الدواجن والبيض استمر في الانخفاض نتيجة لزيادة تكلفة المدخلات المستوردة.
    Devaluation, as a uniform policy tool, increases the cost of imported inputs on which many industrial firms depend, in addition to the increase in the cost of credit already mentioned. UN فتخفيض قيمة العملة، بوصفه أداة سياسة موحدة، يزيد من كلفة المدخلات المستوردة التي يعتمد عليها الكثير من الشركات الصناعية، بالاضافة إلى زيادة كلفة الائتمان المشار اليها سابقا.
    imported inputs to the production process may be more difficult to replace or do without than many consumption goods and will have a larger impact if their absence affects production of the final product. UN وقد تكون الاستعاضة أو الاستغناء عن المدخلات المستوردة للعمليات اﻹنتاجية أصعب من الاستعاضة أو الاستغناء عن العديد من السلع الاستهلاكية، ويكون أثر غيابها أعظم متى نال من إنتاج السلعة النهائية.
    The manufacturing sector was adversely affected in 1993 by a host of structural bottlenecks, ranging from the non-availability and high cost of imported inputs and difficulties with domestic supply of raw materials to rising costs of labour, credit and other supporting facilities. UN فقد تأثر قطاع الصناعة التحويلية تأثرا سلبيا في عام ١٩٩٣ بمجموعة من الاختناقات الهيكلية، منها عدم توفر المدخلات المستوردة ووجود صعوبات تتصل بإمدادات المواد الخام على الصعيد المحلي وارتفاع تكاليف اليد العاملة والائتمانات وغير ذلك من التسهيلات الداعمة.
    Foreign affiliates in these industries co-exist with local companies, but in most cases they did not establish linkages with the local economy and relied on imported inputs for current production. UN وتتعايش الشركات التابعــة اﻷجنبية فــي هــذه الصناعات مـع الشركات المحلية، ولكنها في معظم الحالات لم تقم روابط مع الاقتصاد المحلي واعتمدت على المدخلات المستوردة لﻹنتاج الجاري.
    C. Restrictions on imported inputs and lack of credit diminish agriculture productivity UN جيم- تضاؤل الإنتاجية الزراعية من جراء القيود المفروضة على المدخلات المستوردة وعدم توفير الائتمان
    Nevertheless, continuing lack of access to imported inputs owing to foreign exchange restrictions will impose serious limits on this expansion. UN ولكن استمرار نقص إمكانية الحصول على المدخلات المستوردة بسبب القيود المفروضة على صرف العملة الأجنبية سيضع عقبات جمة أمام هذا التوسع.
    They limit producers' access to the imported inputs required for production and maintenance of capital stock, while also blocking their access to export and local markets. UN فهي تحد من إمكانية حصول المنتجين على المدخلات المستوردة اللازمة للإنتاج وصيانة رأس المال العيني، كما أنها تعرقل في الوقت نفسه وصولهم إلى أسواق التصدير والأسواق المحلية.
    A relatively high proportion of value added has been created domestically in agriculture compared with other sectors, which are much more dependent on imported inputs. UN وعلى المستوى المحلي، نشأت نسبة عالية من القيمة المضافة في قطاع الزراعة مقارنة بالقطاعات الأخرى التي تعتمد بدرجة أكبر على المدخلات المستوردة.
    On the other hand, agricultural export is less dependent on various State-administered customs drawbacks on imported inputs, by virtue of its high local content. UN ومن الجهة اﻷخرى، فإن التصدير الزراعي أقل اعتماداً على استرداد الرسوم الجمركية المختلفة التي تفرضها الدولة على المدخلات المستوردة وذلك بفضل كبر حجم المحتوى المحلي فيها.
    Furthermore, imported inputs carry a price premium over international prices because of weak bargaining power in relation to suppliers, and lack of systematic access to various customs drawbacks for temporary inputs. UN إضافة إلى ذلك فإن المدخلات المستوردة تحمل علاوة في السعر على اﻷسعار الدولية بسبب ضعف القدرة على مساومة الموردين، وعدم التوفر المنتظم لفرص استرداد رسوم جمركية متنوعة تدفع لقاء المدخلات المؤقتة.
    Among other measures, nearly half the respondents reported turning to the use of domestic raw materials in place of imported inputs. UN وأبلغ نحو نصف الشركات المجيبة عن اتخاذ جملة تدابير منها اللجوء إلى استخدام المواد الخام المحلية بدلاً من المدخلات المستوردة.
    Supply constraints arising from a lack of short-term financing and the high cost of imported inputs have been obstacles. UN وتمثلت العقبات في هذا الصدد في تقييدات اﻹمدادات التي ترتبت على نقص التمويل القصير اﻷجل وارتفاع تكلفة المدخلات المستوردة.
    Exporters' failure to conclusively prove that imported inputs are physically incorporated in exported finished products may then lead the investigating authorities to reject the duty drawback claim, thereby inflating normal value. 4.4.2 Credit costs UN وقصور المصدِّرين عن الإثبات القاطع بأن المدخلات المستوردة قد أُدخلت مادياً في المنتجات النهائية المصدَّرة، قد يؤدي إلى رفض السلطات القائمة بالتحقيق لطلب رد الرسوم الجمركية، مما يؤدي إلى تضخيم القيمة الطبيعية.
    Some countries of Eastern Europe accepted that the value of imported inputs should not exceed 50 per cent of the f.o.b. price and that, in the case of the United States, at least 35 per cent must be represented by local content. UN وقد قبلت بعض بلدان أوروبا الشرقية بألا تتجاوز قيمة المدخلات المستوردة نسبة ٠٥ في المائة من سعر فوب وفي حالة الولايات المتحدة ينبغي ألا تقل نسبة المحتوى المحلي للواردات عن ٥٣ في المائة.
    It is not uncommon, for instance, for middlemen to find their way onto the allocation lists and then to resell their supplies at black market prices to small firms that desperately need imported inputs to survive in business but lack influence over the licensing authorities. UN وليس من غير الشائع مثلاً أن يجد الوسطاء طريقهم إلى قوائم المخصصات وأن يبيعوا بعد ذلك مخزوناتهم في السوق السوداء للشركات الصغيرة التي تحتاج أشد الحاجة إلى المدخلات المستوردة للاستمرار في التجارة ولكنها تفتقر إلى النفوذ لدى سلطات إصدار التراخيص.
    The performance of the manufacturing sector in Nigeria, on the other hand, has continued to be weak, owing to weak demand, a shortage of imported inputs and infrastructure problems. UN ومن ناحية أخرى، ظل أداء قطاع الصناعات التحويلية في نيجيريا ضعيفا، بتأثير ضعف الطلب ونقص المدخلات المستوردة ووجود مشكلات متعلقة بالبنية اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد