For its part, Qatar would continue to support the Agency's regular budget and to provide humanitarian assistance to the Palestinian people in general. | UN | وستستمر قطر في دعم الميزانية العادية للوكالة ومواصلة تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني بشكل عام. |
Israel's decision to join the consensus on this resolution is a reflection of its support for humanitarian assistance to the Palestinian people. | UN | يبين قرار إسرائيل بالانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا دعمها لتقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني. |
In order to further facilitate the ongoing negotiations, Israel must put an immediate end to its restrictive measures, open border crossings, and ensure unfettered access for humanitarian assistance to the Palestinian people in Gaza. | UN | وبغية تيسير المفاوضات الجارية، يجب على إسرائيل أن تُنهي فوراً تدابيرها التقييدية، وتفتح المعابر الحدودية، وتضمن وصول المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني في غزة بدون عوائق. |
Such restrictions continue to hinder the provision of humanitarian assistance to the Palestinian people and have only further exacerbated the already dire humanitarian situation in the Occupied Palestinian Territory. | UN | ولا تزال هذه القيود تحول دون تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني، ولم تؤد إلا إلى مزيد من التفاقم في الحالة الإنسانية الرهيبة بالفعل في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
However, UNRWA was anxious to put its vast network of facilities and over 13,000 staff in the West Bank and Gaza Strip at the disposal of governments that wished to provide humanitarian assistance to the Palestinian people. | UN | بيد أن الوكالة حريصة على أن تضع شبكة مرافقها الشاسعة وأكثر من 000 13 موظف في الضفة الغربية وقطاع غزة تحت تصرف الحكومات التي ترغب في تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني. |
Israel has long supported humanitarian assistance to the Palestinian people, although, in the past, owing to realities on the ground, my delegation was compelled to abstain in the voting on draft resolutions on this subject. | UN | وقد ظلت إسرائيل تؤيد منذ أمد طويل تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني، على الرغم من أن وفدي اضطر في الماضي نظرا لما هو حاصل على أرض الواقع، إلى الامتناع عن التصويت على مشاريع القرارات المتعلقة بهذا الموضوع. |
Members of the Security Council emphasized the importance of humanitarian assistance to the Afghan people and commended the courage shown by United Nations and other international personnel as well as their will to continue, to the extent possible, to provide humanitarian assistance. | UN | وشدد أعضاء مجلس الأمن على أهمية تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الأفغاني، وأشادوا بالشجاعة التي أبداها موظفو الأمم المتحدة والموظفون الدوليون الآخرون، ورغبتهم في الاستمرار، قدر الإمكان، في تقديم المساعدة الإنسانية. |
6. Israel was doing its utmost to facilitate UNRWA operations, going to great lengths to extend humanitarian assistance to the Palestinian people while fostering conditions for their economic growth. | UN | 6 - وأضاف قائلا إن إسرائيل تبذل قصارى جهدها من أجل تيسير عمليات الأونروا، بعمل ما في وسعها من أجل تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني، وفي نفس الوقت تعزيز ظروف نموهم الاقتصادي. |
They said that they wanted more consideration to be given to the African Union road map for Libya, which proposed an immediate ceasefire, the provision of humanitarian assistance to the Libyan population, the establishment of a transition period and the holding of national elections. | UN | وقالوا إنه ينبغي إمعان النظر في خارطة الطريق التي وضعها الاتحاد الأفريقي لليبيا، والتي تقترح وقفاً فورياً لإطلاق النار، وتقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الليبي، وتحديد فترة انتقالية، وإجراء انتخابات وطنية. |
Mr. Cohen (Israel): Israel has maintained longstanding support for humanitarian assistance to the Palestinian people, and we are pleased to join the consensus on this resolution. | UN | السيد كوهين (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): ما فتئت إسرائيل تدعم منذ وقت بعيد تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني، ونحن نشعر بالسعادة لانضمامنا إلى توافق الآراء على هذا القرار. |
Mr. Cohen (Israel): Israel voted in favour of the draft resolution as a demonstration of its continued support for humanitarian assistance to the Palestinian people. | UN | السيد كوهن (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): لقد صوتت إسرائيل لصالح مشروع القرار للدلالة على دعمها المتواصل لتقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني. |
11. Expresses its appreciation for the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, and recognizes the vital role of the Agency in providing humanitarian assistance to the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip; | UN | 11 - تعرب عن تقديرها لعمل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتسلم بالدور البالغ الأهمية الذي تضطلع به الوكالة في تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني، ولا سيما في قطاع غزة؛ |
11. Expresses its appreciation for the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, and recognizes the vital role of the Agency in providing humanitarian assistance to the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip; | UN | 11 - تعرب عن تقديرها لعمل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتسلم بالدور الحيوي الذي تضطلع به الوكالة في تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني، ولا سيما في قطاع غزة؛ |
10. Expresses its appreciation for the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, and recognizes the vital role of the Agency in providing humanitarian assistance to the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip; | UN | 10 - تعرب عن تقديرها لعمل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتسلم بالدور البالغ الأهمية الذي تضطلع به الوكالة في تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني، ولا سيما في قطاع غزة؛ |
11. Expresses its appreciation for the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, and recognizes the vital role of the Agency in providing humanitarian assistance to the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip; | UN | 11 - تعرب عن تقديرها لعمل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتسلم بالدور البالغ الأهمية الذي تضطلع به الوكالة في تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني، ولا سيما في قطاع غزة؛ |
11. Expresses its appreciation for the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, and recognizes the vital role of the Agency in providing humanitarian assistance to the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip; | UN | 11 - تعرب عن تقديرها لعمل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتسلم بالدور الحيوي الذي تضطلع به الوكالة في تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني، ولا سيما في قطاع غزة؛ |
14. Calls for an urgent special appeal to the international community for the provision of humanitarian assistance to the suffering Somali people, and urges the countries neighbouring Somalia to provide safe corridors so that the humanitarian assistance can be delivered to those in need. | UN | 14 - يدعو إلى توجيه نداء خاص ملح إلى المجتمع الدولي من أجل تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الصومالي المنكوب، ويحث البلدان المجاورة للصومال على توفير ممرات آمنة كيما يتسنى إيصال المساعدة الإنسانية إلى من يحتاجون إليها. |
11. Expresses its appreciation for the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, and recognizes the vital role of the Agency in providing humanitarian assistance to the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip; | UN | 11 - تعرب عن تقديرها لعمل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتسلم بالدور الحيوي الذي تضطلع به الوكالة في تقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني، ولا سيما في قطاع غزة؛ |