| :: Strengthen technical assistance and support to data collection and related capacity through multilateral and bilateral mechanisms. | UN | :: تعزيز المساعدة التقنية ودعم جمع البيانات وما يتصل بها من قدرات عن طريق الآليات المتعددة الأطراف والثنائية. |
| Furthermore, the documents reflect the fact that technical assistance and support for capacity building are an indispensable element for the effective implementation of the measures proposed. | UN | كما أن الوثائق تعكس كون المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات عنصرين لا غنى عنهما لتنفيذ التدابير المقترحة بفعالية. |
| Negotiations would also be aimed at enhancing technical assistance and support for capacity building. | UN | كما تستهدف المفاوضات تعزيز المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات. |
| Negotiations would also be aimed at enhancing technical assistance and support for capacity building. | UN | كما تستهدف المفاوضات كذلك تعزيز المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات. |
| In addition, the provision of technical assistance and support for capacity-building is ensured by the Trade Facilitation Agreement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يكفل اتفاق تيسير التجارة تقديم المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات. |
| On the basis of its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support for developing countries in building national capacities through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme, in cooperation with the International Monetary Fund, the World Bank and other stakeholders. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يواصل، استناداً إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية ودعم البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية من خلال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، وذلك بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وجهات أخرى من الجهات صاحبة المصلحة في ذلك. |
| Pursuant to the TF Modalities, negotiations are progressing aimed at the clarification and improvement of relevant aspects of GATT Articles V, VIII and X and at the enhancement of technical assistance and support for capacity building. | UN | وعملاً بأساليب عمل الصندوق الاستئماني تجري المفاوضات بهدف توضيح وتحسين الجوانب ذات الصلة من مواد مجموعة الغات الخامسة والثامنة والعاشرة، وإلى تعزيز المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات. |
| 5. Negotiations shall therefore aim to enhance technical assistance and support for capacity-building for trade facilitation. | UN | 5 - وبناء على ذلك، تستهدف المفاوضات تعزيز المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات من أجل تيسير التجارة. |
| Provision of technical assistance and support for capacity-building is vital for landlocked developing countries to enable them to fully participate in and benefit from the negotiations. | UN | ويعتبر توفير المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات أمرا حيويا للبلدان النامية غير الساحلية من شأنه أن يمكنها من المشاركة في المفاوضات والاستفادة منها بشكل كامل. |
| Several tools have been developed to implement standards and norms in crime prevention and criminal justice, facilitate the provision of technical assistance and support policymakers and practitioners. | UN | 48- استُحدثت عدة أدوات لتنفيذ المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وتيسير تقديم المساعدة التقنية ودعم مقرري السياسات والممارسين. |
| 31. Based on its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support developing countries in building national capacities in the areas of debt management through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme, and for their participation in multilateral negotiating processes and international decision-making. | UN | 31- وينبغي للأونكتاد أن يواصل، استناداً إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية ودعم البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية في مجالات إدارة الديون من خلال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، ومشاركتها في العمليات التفاوضية المتعددة الأطراف وفي عملية صنع القرارات على المستوى الدولي. |
| 31. Based on its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support developing countries in building national capacities in the areas of debt management through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme, and for their participation in multilateral negotiating processes and international decision-making. | UN | 31- وينبغي للأونكتاد أن يواصل، استناداً إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية ودعم البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية في مجالات إدارة الديون من خلال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، ومشاركتها في العمليات التفاوضية المتعددة الأطراف وفي عملية صنع القرارات على المستوى الدولي. |
| This principle should therefore form an integral part of the clarification and improvement of Articles V, VIII and X of the GATT 1994, of the identification of each Member's needs and priorities, as well as of the means of providing technical assistance and support for capacity-building. | UN | ولذلك ينبغي أن يشكل هذا المبدأ جزءا لا يتجزأ من التوضيحات المقدمة بشأن المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من اتفاق مجموعة غات لعام 1994 والتحسينات المدخلة عليها، ومن عملية تحديد احتياجات وأولويات كل عضو، وكذلك وسائل تقديم المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات. |
| Terms of reference for regional experts are developed; regional experts fully understand the strategy, methodology, programme and activities of the secretariats regarding delivery of technical assistance and support the programme; | UN | 2- تطوير اختصاصات الخبراء الإقليميين، وفهم الخبراء الإقليميين للاستراتيجية، والمنهجية والبرنامج وأنشطة الأمانات المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية ودعم البرنامج فهماً كاملاً؛ |
| Terms of reference for regional experts are developed; regional experts fully understand the strategy, methodology, programme and activities of the secretariats regarding delivery of technical assistance and support the programme; | UN | 2- تطوير اختصاصات الخبراء الإقليميين، وفهم الخبراء الإقليميين للاستراتيجية، والمنهجية والبرنامج وأنشطة الأمانات المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية ودعم البرنامج فهماً كاملاً؛ |
| Terms of reference for regional experts are developed; regional experts fully understand the strategy, methodology, programme and activities of the secretariats regarding delivery of technical assistance and support the programme; | UN | 2 - تطوير اختصاصات الخبراء الإقليميين، وفهم الخبراء الإقليميين للاستراتيجية، والمنهجية والبرنامج وأنشطة الأمانات المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية ودعم البرنامج فهماً كاملاً؛ |
| 50. As part of its ongoing support for the implementation of the Liberia Peacebuilding Programme, UNMIL helped to operationalize the pilot justice and security hub in Gbarnga, Bong County, through technical assistance and support for training. | UN | 50 - وفي إطار الدعم المستمر الذي تقدمه البعثة لتنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا، ساعدت البعثة في تشغيل المركز النموذجي للعدالة والأمن في غبارنغا، بمقاطعة بونغ، وذلك بتقديم المساعدة التقنية ودعم التدريب. |
| 3. Should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2007/L.18/Rev.1, it is envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of $3.5 million would be required to strengthen initiatives and programmes aimed at providing technical assistance and support of the efforts by the Government of Haiti. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 3.5 مليون دولار أمريكي من خارج الميزانية لتعزيز المبادرات والبرامج الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية ودعم جهود حكومة هايتي. |
| 3. Should the Commission adopt revised draft resolution E/CN.7/2007/L.18/Rev.1, it is envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of 3.5 million United States dollars would be required to strengthen initiatives and programmes aimed at providing technical assistance and support of the efforts by the Government of Haiti. | UN | 3- وإذا اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.18/Rev.1، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 3.5 مليون دولار أمريكي من خارج الميزانية لتعزيز المبادرات والبرامج الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية ودعم جهود حكومة هايتي. |
| 71. At the same time, the international community should continue its efforts to transfer the necessary know-how, to provide technical assistance and support (morally, politically, financially, intellectually and logistically) the Belarusian NGOs and the Belarusian democratic political parties. | UN | 71- وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يواصل المجتمع الدولي جهوده من أجل نقل الخبرة اللازمة وتقديم المساعدة التقنية ودعم المنظمات غير الحكومية والأحزاب السياسية الديمقراطية في بيلاروس (من النواحي المعنوية والسياسية والمالية والفكرية واللوجستية). |