ويكيبيديا

    "المساعدة وإعادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance and
        
    It would specialize in assistance and rehabilitation for children affected by armed conflicts, post-war poverty and other negative social processes in the western Balkans, Iraq and the North Caucasus. UN وسوف تتخصص في تقديم المساعدة وإعادة التأهيل للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة والفقر عقب انتهاء الحرب والعمليات الاجتماعية السلبية الأخرى في غربي البلقان والعراق وشمال القوقاز.
    IV. assistance and REHABILITATION PROGRAMMES FOR CHILD VICTIMS OF TRAFFICKING AND SEXUAL UN رابعاً - برامج المساعدة وإعادة التأهيل الخاصة بالأطفال ضحايا الاتجار والاستغلال
    In addition, 300 million of them live in the developing countries, where they are confronted with the inadequacy of assistance and rehabilitation services. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعيش ٠٠٣ مليون نسمة من هؤلاء المعوقين في البلدان النامية حيث يواجهون نقص خدمات المساعدة وإعادة التأهيل.
    It is also concerned at the insufficiency of the information provided by the State party on the assistance and reintegration services available to child victims of trafficking. UN ويساور اللجنة قلق كذلك إزاء عدم كفاية المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن خدمات المساعدة وإعادة الإدماج المتاحة للأطفال ضحايا الاتجار بالبشر.
    15. The Program for Eliminating Domestic Violence was implemented, notably through three priority activities: identification, prevention and institutional cooperation in the provision of assistance and rehabilitation services. UN 15- وينفذ برنامج القضاء على العنف المنزلي بواسطة ثلاث أنشطة ذات أولوية هي: تحديد الحالات والوقاية والتعاون المؤسسي في تقديم خدمات المساعدة وإعادة التأهيل.
    Therefore, assistance and reconstruction policies must focus more on promoting and protecting human rights, with emphasis on women and children, who are likely to be among the most vulnerable groups. UN ولذا، يجب أن تزيد سياسات المساعدة وإعادة الإعمار من تركيزها على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، مع التشديد على حماية حقوق النساء والأطفال، الذين هم على الأرجح ضمن المجموعات الأكثر ضعفا.
    In the past, the Special Rapporteur had received requests for advice and was shown several examples of assistance and rehabilitation programmes designed for children victims of trafficking and sexual commercial exploitation. UN وقد تلقى المقرر الخاص في الماضي طلبات للحصول على المشورة وأُطلِعَ على أمثلة عدة على برامج المساعدة وإعادة التأهيل المخصصة للأطفال ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي التجاري.
    A. Guidelines for assistance and rehabilitation programmes UN ألف - مبادئ توجيهية تتعلق ببرامج المساعدة وإعادة التأهيل والمآوي 39-42 12
    IV. assistance and REHABILITATION PROGRAMMES FOR CHILD UN رابعاً - برامج المساعدة وإعادة التأهيل الخاصة بالأطفال
    A. Guidelines for assistance and rehabilitation programmes and shelters UN ألف - مبادئ توجيهية تتعلق ببرامج المساعدة وإعادة التأهيل وبالمآوي
    After the end of the assistance and rehabilitation programme in the shelter, different follow-ups are realized directly with the minor concerned to evaluate the successful reintegration. UN وبعد انتهاء برنامج المساعدة وإعادة التأهيل داخل المأوى، يخضع القاصر المعني مباشرة لأشكال متعددة من المتابعة لتقييم مدى نجاح إعادة اندماجه.
    To facilitate the provision of assistance and reconstruction, UNHCR developed a geographical database of the province using Geographical Information System (GIS) technology. UN وبغية تسهيل تقديم المساعدة وإعادة الإعمار، وضعت المفوضية قاعدة بيانات جغرافية للمقاطعة باستخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية.
    Spain had encouraged and supported collaboration between Spanish non-governmental organizations and those in the country of origin of women victims in the implementation of assistance and rehabilitation programmes. UN وقامت اسبانيا بتشجيع ومساندة التعاون بين المنظمات غير الحكومية باسبانيا والمنظمات غير الحكومية في البلد المنشأ للضحايا من النساء، وذلك في مجال تنفيذ برامج المساعدة وإعادة التأهيل.
    F. assistance and rehabilitation 128 - 143 38 UN واو - المساعدة وإعادة التأهيل ٨٢١ - ٣٤١ ٨٣
    " 3. International cooperation can play an important role in providing assistance and rehabilitation to child victims of sale, prostitution and pornography. UN " ٣- ويمكن للتعاون الدولي أن يؤدي دورا هاما في توفير المساعدة وإعادة التأهيل لﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي.
    " 2. International cooperation can play an important role in providing assistance and rehabilitation to child victims of sale, prostitution and pornography. UN " ٢- ويمكن للتعاون الدولي أن يؤدي دورا هاما في توفير المساعدة وإعادة التأهيل لﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي.
    Since in some countries, village women constituted most of the female refugees, some projects of assistance and rehabilitation included agricultural projects of non-governmental organizations with the governmental support. UN ولما كان معظم اللاجئات في بعض البلدان هن من القرويات، فقد تضمنت بعض مشاريع المساعدة وإعادة التأهيل مشاريع زراعية اضطلعت بها منظمات غير حكومية بدعم حكومي.
    The Independent Expert is encouraged that the Union considers the incorporation of the human rights dimension into the assistance and rehabilitation work in Somalia to be a priority. UN ومما يشجع الخبيرة المستقلة أن الاتحاد يرى أن تضمين أعمال المساعدة وإعادة التأهيل في الصومال بعداً يتناول حقوق اﻹنسان يعتبر إحدى اﻷولويات.
    F. assistance and rehabilitation 134 - 146 24 UN واو - المساعدة وإعادة التأهيل ٤٣١ - ٦٤١ ٤٢
    Building on existing mechanisms, the Government of Pakistan has taken the following important steps for assistance and rehabilitation of the dislocated people and returnees. UN إن حكومة باكستان بالاعتماد على الآليات القائمة، اتخذت الخطوات الهامة التالية للحصول على المساعدة وإعادة تأهيل السكان العائدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد