It would specialize in assistance and rehabilitation for children affected by armed conflicts, post-war poverty and other negative social processes in the western Balkans, Iraq and the North Caucasus. | UN | وسوف تتخصص في تقديم المساعدة وإعادة التأهيل للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة والفقر عقب انتهاء الحرب والعمليات الاجتماعية السلبية الأخرى في غربي البلقان والعراق وشمال القوقاز. |
IV. assistance and REHABILITATION PROGRAMMES FOR CHILD VICTIMS OF TRAFFICKING AND SEXUAL | UN | رابعاً - برامج المساعدة وإعادة التأهيل الخاصة بالأطفال ضحايا الاتجار والاستغلال |
In addition, 300 million of them live in the developing countries, where they are confronted with the inadequacy of assistance and rehabilitation services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعيش ٠٠٣ مليون نسمة من هؤلاء المعوقين في البلدان النامية حيث يواجهون نقص خدمات المساعدة وإعادة التأهيل. |
It is also concerned at the insufficiency of the information provided by the State party on the assistance and reintegration services available to child victims of trafficking. | UN | ويساور اللجنة قلق كذلك إزاء عدم كفاية المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن خدمات المساعدة وإعادة الإدماج المتاحة للأطفال ضحايا الاتجار بالبشر. |
15. The Program for Eliminating Domestic Violence was implemented, notably through three priority activities: identification, prevention and institutional cooperation in the provision of assistance and rehabilitation services. | UN | 15- وينفذ برنامج القضاء على العنف المنزلي بواسطة ثلاث أنشطة ذات أولوية هي: تحديد الحالات والوقاية والتعاون المؤسسي في تقديم خدمات المساعدة وإعادة التأهيل. |
Therefore, assistance and reconstruction policies must focus more on promoting and protecting human rights, with emphasis on women and children, who are likely to be among the most vulnerable groups. | UN | ولذا، يجب أن تزيد سياسات المساعدة وإعادة الإعمار من تركيزها على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، مع التشديد على حماية حقوق النساء والأطفال، الذين هم على الأرجح ضمن المجموعات الأكثر ضعفا. |
In the past, the Special Rapporteur had received requests for advice and was shown several examples of assistance and rehabilitation programmes designed for children victims of trafficking and sexual commercial exploitation. | UN | وقد تلقى المقرر الخاص في الماضي طلبات للحصول على المشورة وأُطلِعَ على أمثلة عدة على برامج المساعدة وإعادة التأهيل المخصصة للأطفال ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي التجاري. |
A. Guidelines for assistance and rehabilitation programmes | UN | ألف - مبادئ توجيهية تتعلق ببرامج المساعدة وإعادة التأهيل والمآوي 39-42 12 |
IV. assistance and REHABILITATION PROGRAMMES FOR CHILD | UN | رابعاً - برامج المساعدة وإعادة التأهيل الخاصة بالأطفال |
A. Guidelines for assistance and rehabilitation programmes and shelters | UN | ألف - مبادئ توجيهية تتعلق ببرامج المساعدة وإعادة التأهيل وبالمآوي |
After the end of the assistance and rehabilitation programme in the shelter, different follow-ups are realized directly with the minor concerned to evaluate the successful reintegration. | UN | وبعد انتهاء برنامج المساعدة وإعادة التأهيل داخل المأوى، يخضع القاصر المعني مباشرة لأشكال متعددة من المتابعة لتقييم مدى نجاح إعادة اندماجه. |
To facilitate the provision of assistance and reconstruction, UNHCR developed a geographical database of the province using Geographical Information System (GIS) technology. | UN | وبغية تسهيل تقديم المساعدة وإعادة الإعمار، وضعت المفوضية قاعدة بيانات جغرافية للمقاطعة باستخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية. |
Spain had encouraged and supported collaboration between Spanish non-governmental organizations and those in the country of origin of women victims in the implementation of assistance and rehabilitation programmes. | UN | وقامت اسبانيا بتشجيع ومساندة التعاون بين المنظمات غير الحكومية باسبانيا والمنظمات غير الحكومية في البلد المنشأ للضحايا من النساء، وذلك في مجال تنفيذ برامج المساعدة وإعادة التأهيل. |
F. assistance and rehabilitation 128 - 143 38 | UN | واو - المساعدة وإعادة التأهيل ٨٢١ - ٣٤١ ٨٣ |
" 3. International cooperation can play an important role in providing assistance and rehabilitation to child victims of sale, prostitution and pornography. | UN | " ٣- ويمكن للتعاون الدولي أن يؤدي دورا هاما في توفير المساعدة وإعادة التأهيل لﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي. |
" 2. International cooperation can play an important role in providing assistance and rehabilitation to child victims of sale, prostitution and pornography. | UN | " ٢- ويمكن للتعاون الدولي أن يؤدي دورا هاما في توفير المساعدة وإعادة التأهيل لﻷطفال ضحايا البيع والدعارة والتصوير اﻹباحي. |
Since in some countries, village women constituted most of the female refugees, some projects of assistance and rehabilitation included agricultural projects of non-governmental organizations with the governmental support. | UN | ولما كان معظم اللاجئات في بعض البلدان هن من القرويات، فقد تضمنت بعض مشاريع المساعدة وإعادة التأهيل مشاريع زراعية اضطلعت بها منظمات غير حكومية بدعم حكومي. |
The Independent Expert is encouraged that the Union considers the incorporation of the human rights dimension into the assistance and rehabilitation work in Somalia to be a priority. | UN | ومما يشجع الخبيرة المستقلة أن الاتحاد يرى أن تضمين أعمال المساعدة وإعادة التأهيل في الصومال بعداً يتناول حقوق اﻹنسان يعتبر إحدى اﻷولويات. |
F. assistance and rehabilitation 134 - 146 24 | UN | واو - المساعدة وإعادة التأهيل ٤٣١ - ٦٤١ ٤٢ |
Building on existing mechanisms, the Government of Pakistan has taken the following important steps for assistance and rehabilitation of the dislocated people and returnees. | UN | إن حكومة باكستان بالاعتماد على الآليات القائمة، اتخذت الخطوات الهامة التالية للحصول على المساعدة وإعادة تأهيل السكان العائدين. |