ويكيبيديا

    "المساواة ومكافحة التمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equality and combat discrimination
        
    • equality and combating discrimination
        
    • equality and countering discrimination
        
    • equality and non-discrimination
        
    • equality and anti-discrimination
        
    • equality and fight discrimination
        
    • equality and against discrimination
        
    The Ombud's task is to strengthen efforts to promote equality and combat discrimination based on such factors as gender, ethnicity, disability, sexual orientation and age. UN وتتمثل مهمة أمين المظالم في تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع المساواة ومكافحة التمييز بسبب عوامل مثل نوع الجنس، والأصل العرقي، والإعاقة، والميول الجنسية، والعمر.
    His/her mandate is to promote equality and combat discrimination on the basis of, inter alia, ethnic origin. UN وولاية هذه الأمانة هي تعزيز المساواة ومكافحة التمييز على مجموعة أسس منها الأصل الإثني.
    The bill also provided for the creation of an independent agency that would be responsible for monitoring gender equality and combating discrimination against women. UN وينص مشروع القانون أخيراً على إنشاء هيئة مستقلة تتحدد مهمتها في كفالة تعزيز المساواة ومكافحة التمييز ضد المرأة.
    B. Enhancing equality and countering discrimination 34 - 49 8 UN باء - تعزيز المساواة ومكافحة التمييز 34-49 9
    59. Portugal welcomed the commitment to promoting equality and non-discrimination. UN 59- ورحبت البرتغال بالالتزام بتعزيز المساواة ومكافحة التمييز.
    Egypt noted with interest the establishment of institutions in the areas of equality and anti-discrimination. UN وأخذت مصر علماً مع الارتياح بإنشاء مؤسسات في مجالي المساواة ومكافحة التمييز.
    229. The Committee welcomes the establishment, in November 2004, under the Ministry of Equal Opportunity, of the National Office for the Elimination of Racial Discrimination, to promote equality and fight discrimination based on race or ethnic origin. UN 229- وترحب اللجنة بإنشاء المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في إطار وزارة تكافؤ الفرص، من أجل تعزيز المساواة ومكافحة التمييز القائم على الأصل العرقي أو الإثني.
    In this regard, groups campaigning for equality and against discrimination based on sexual orientation are protected by the law enforcement institutions pursuant to the Polish law. UN وفي هذا الصدد، تحظى الجماعات التي تنظم حملات من أجل المساواة ومكافحة التمييز على أساس الميول الجنسية، بحماية مؤسسات إنفاذ القانون عملاً بالقانون البولندي.
    Equality in rights and duties was the very basis of the Constitution, and informed all the country's efforts to implement equality and combat discrimination. UN والمساواة في الحقوق والواجبات هو أساس الدستور وإبلاغ جميع البلدان بالجهود المبذولة لتنفيذ المساواة ومكافحة التمييز.
    His/her mandate is to promote equality and combat discrimination on the basis of, inter alia, ethnic origin. UN وولاية هذه الأمانة هي تعزيز المساواة ومكافحة التمييز على أسس منها الأصل الإثني.
    For each area goals were specified to promote equality and combat discrimination against LGBT persons. UN وحُددت الأهداف لكل مجال بغية تعزيز المساواة ومكافحة التمييز الذي يستهدف المثليات والمثليين.
    155. It should be added that the National Programme for Inclusion and Nondiscrimination (PRONAIND) includes objectives aimed at reducing inequality in enjoyment of the right to inclusive education without discrimination, and incorporates policies for teacher training to promote equality and combat discrimination. UN 155- ويضاف إلى ما سبق أن البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز يتضمن أهدافاً ترمي إلى الحد من عدم المساواة في التمتع بالحق في التعليم الشامل دون تمييز، ويشمل مسارات عمل لتدريب المدرسين من أجل تحقيق المساواة ومكافحة التمييز.
    269. In order to guarantee equality and combat discrimination in all its forms, Djibouti has introduced a series of legislative, administrative and legal measures and implemented numerous initiatives which have contributed to the major progress made over the last decade. UN 269- لضمان المساواة ومكافحة التمييز بجميع أشكاله، أتاح وضع سلسلة من التدابير التشريعية والإدارية والقانونية وتنفيذ العديد من الإجراءات لجيبوتي أن تسجل تقدماً ملحوظاً في أثناء هذا العقد الأخير.
    Continue its efforts aimed at the adoption of legislative measures to enhance equality and combat discrimination that Portuguese citizens with African descent suffer from it (Libya). UN 127-72 مواصلة جهودها الرامية إلى اعتماد تدابير تشريعية لتعزيز المساواة ومكافحة التمييز الذي يعانيه المواطنون البرتغال المنحدرون من أصل أفريقي (ليبيا).
    The equality and anti-discrimination Ombud has a dual role, enforcing the law and proactively promoting equality and combating discrimination. UN و " أمين المظالم المعني بالمساواة ومكافحة التمييز " له دور مزدوج، وهو تنفيذ القانون والعمل بنشاط على تعزيز المساواة ومكافحة التمييز.
    75. The new law on gender equality had strengthened the institutional mechanisms for promoting women's equality and combating discrimination against women. UN 75 - عزز القانون الجديد المتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة الآليات المؤسسية لتعزيز المساواة ومكافحة التمييز لتعزيز ضد المرأة.
    7. ECRI noted that Cyprus established a comprehensive legal framework for safeguarding equality and combating discrimination. UN 7- ولاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن قبرص وضعت إطاراً قانونياً شاملاً لضمان المساواة ومكافحة التمييز.
    B. Enhancing equality and countering discrimination UN باء- تعزيز المساواة ومكافحة التمييز
    Enhancing equality and countering discrimination UN بـاء - تعزيز المساواة ومكافحة التمييز
    67. The State of Palestine welcomed the progress made to promote equality and non-discrimination in ensuring the rights of indigenous peoples. UN 67- ورحبت دولة فلسطين بالتقدم المحرز في تعزيز المساواة ومكافحة التمييز في إعمال حقوق السكان الأصليين.
    Cuba recommended that Serbia continue to promote equality and non-discrimination among the national minorities living in the country, its positive efforts to promote and protect children rights and to attain the full empowerment of women. UN وأوصت كوبا بأن تستمر صربيا في تعزيز المساواة ومكافحة التمييز في صفوف الأقليات القومية التي تعيش في البلد، وبأن تواصل جهودها الإيجابية من أجل تعزيز وحماية حقوق الأطفال وتمكين المرأة على نحو كامل.
    The action plan must therefore be seen in connection with policies for equality and anti-discrimination in general. UN لذلك، يجب النظر إلى خطة العمل من منظور علاقتها بسياسات المساواة ومكافحة التمييز عموماً.
    Additional legal resources are available throughout the Israeli judicial system to help women advance their case for equality and fight discrimination. UN 46 - تتاح موارد قانونية إضافية في جميع مراحل النظام القضائي الإسرائيلي لمعاونة المرأة على النهوض بقضيتها من أجل المساواة ومكافحة التمييز.
    According to ILGA, in recent years, there have been several violations of the right to freedom of peaceful assembly of human rights defenders campaigning for equality and against discrimination based on sexual orientation in Poland. UN 21- وأبلغت الرابطة الدولية للسحاقيات والمثليين جنسياً(53) عما سجلته السنوات الأخيرة من انتهاكات عدة لحق المدافعين عن حقوق الإنسان في حرية التجمع السلمي في إطار ما يضطلعون به من أنشطة من أجل المساواة ومكافحة التمييز القائم على الميول الجنسية في بولندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد