| Replying to the representative of Colombia, he said that his team had meticulously checked the information used in the report. | UN | وأجاب على ممثل كولومبيا بقوله إن فريقه قد راجع المعلومات المستخدمة في التقرير بمنتهى الدقة. |
| The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. | UN | وتدل مفردة ' ' بلد`` المستخدمة في التقرير أيضا على الأقاليم أو المناطق حسب الاقتضاء. |
| The terminology used in the report is that found in the original version of the summarized newspaper reports. | UN | والمصطلحات المستخدمة في التقرير هي المصطلحات التي وردت في النصوص اﻷصلية للتقارير الصحفية الموجزة. |
| Data used in the report was the latest and most viable but weaknesses reflected differences at the country level. | UN | وأشــار الى أن البيانـــات المستخدمة في التقرير هي آخر ما استجد من بيانات وهي موثوقة الى أبعد حد. |
| The information used for the report was gathered through letters and questionnaires sent to intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ٣ - وجمعت المعلومات المستخدمة في التقرير عن طريق الرسائل والاستبيانات التي أرسلت الى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
| The terminology used in the report is that found in the original version of the summarized newspaper reports. | UN | والمصطلحات المستخدمة في التقرير هي التي وردت في النصوص اﻷصلية للتقارير الصحفية الموجزة. |
| The terminology used in the report is that found in the original version of the summarized newspaper reports. | UN | والمصطلحات المستخدمة في التقرير هي الموجودة في النصوص اﻷصلية للتقارير الصحفية الموجزة. |
| One member commended the evidentiary standards used in the report and expressed concern about the continued use of aviation assets in Darfur. | UN | وأشاد أحد الأعضاء بمعايير الإثبات المستخدمة في التقرير وأعرب عن القلق إزاء استمرار استخدام العتاد الجوي في دارفور. |
| He invited interested delegations to stop by his office for a thorough explanation of the methodology used in the report on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. | UN | ودعا الوفود المهتمة إلى زيارة مكتبه للاطلاع على تفسير دقيق للمنهجية المستخدمة في التقرير المتعلّق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
| Abbreviations and acronyms used in the report | UN | المختصرات المستخدمة في التقرير |
| She said that the Fund would continue to update the data that were used in the report as well as to improve the quality of the data used, and she appreciated any assistance that Governments could provide in that regard. | UN | وقالت إن الصندوق سيواصل استكمال البيانات المستخدمة في التقرير وكذلك تحسين نوعية البيانات المستخدمة، وأعربت عن تقديرها ﻷي مساعدة يمكن للحكومات أن توفرها في هذا الصدد. |
| Almost all of the data used in the report had become available only in the past year, and in some areas, the necessary information was simply not available. | UN | وجميع البيانات تقريباً المستخدمة في التقرير أصبحت متاحة فقط في العام الماضي، وفي بعض المجالات، لم تكن المعلومات الضرورية متاحة. |
| 6. Statistical data used in the report overwhelmingly originate from the Common Database. | UN | 6 - وقد استُمدت البيانات الإحصائية المستخدمة في التقرير أساسا من قاعدة البيانات المشتركة للأمم المتحدة. |
| The methodology used in the report provided for a number of options in conjunction with the system of desirable ranges for recruitment against posts financed by the support account. | UN | وتتيح المنهجية المستخدمة في التقرير عددا من الخيارات المقترنة بنظام النطاقات المستصوبة للتعيين على الوظائف الممولة من حساب الدعم. |
| 311. The Committee reiterates its observations regarding the lack of clarity as to the various definitions used in the report and in domestic legislation to describe ethnic and national minorities. | UN | ١١٣- تعيد اللجنة تأكيد ملاحظاتها المتعلقة بعدم وضوح مختلف التعاريف المستخدمة في التقرير وفي التشريع المحلي لوصف اﻷقليات اﻹثنية والقومية. |
| 7. The current methodology used in the report is the result of discussions of the methodology for monitoring and reporting of the programme performance of the United Nations at the forty-sixth session of the General Assembly. | UN | ٧ - والمنهجية الحالية المستخدمة في التقرير هي نتيجة لمناقشات جرت في الدورة السادسة واﻷربعين بشأن منهجية رصد أداء برامج اﻷمم المتحدة وإعداد التقارير بشأنها. |
| 507. The scarcity of internal assessments used in the report was noted and it was suggested that, while external assessments could be used as background information, it was not appropriate to include these in the report. | UN | ٧٠٥ - ولوحظت ندرة التقييمات الداخلية المستخدمة في التقرير وأشير الى أن إدراج التقييمات الخارجية في التقرير غير مناسبة وإن كان يمكن استخدام تلك التقييمات كمعلومات أساسية عن الموضوع. |
| 507. The scarcity of internal assessments used in the report was noted and it was suggested that, while external assessments could be used as background information, it was not appropriate to include these in the report. | UN | ٧٠٥ - ولوحظت ندرة التقييمات الداخلية المستخدمة في التقرير وأشير إلى أن إدراج التقييمات الخارجية في التقرير غير مناسبة وإن كان يمكن استخدام تلك التقييمات كمعلومات أساسية عن الموضوع. |
| The Committee reiterates its concern about the lack of clarity as to the various definitions used in the report and in domestic legislation to describe ethnic and national minorities. | UN | 94- تؤكد اللجنة من جديد على قلقها إزاء نقص الوضوح الذي تتسم به مختلف التعاريف المستخدمة في التقرير وفي التشريعات المحلية لوصف الأقليات الإثنية والقومية. |
| 2. Welcomes the Administrator's intention to improve the process of consultation with Member States and other relevant international bodies to refine the methodologies used in the report with a view towards improving its quality and accuracy without compromising its editorial independence; | UN | ٢- يرحب بعزم مدير البرنامج على تحسين عملية التشاور مع الدول اﻷعضاء والهيئات الدولية اﻷخرى المختصة لتحسين المنهجيات المستخدمة في التقرير بغية تحسين نوعيته ودقته دون اﻹخلال باستقلالية تحريره؛ |