ويكيبيديا

    "المشاركة الجماهيرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public participation
        
    • popular participation
        
    • mass participation
        
    • public involvement
        
    • active participation
        
    public participation is a core principle of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and many other international agreements. UN تعتبر المشاركة الجماهيرية مبدأ أساسيا في إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا والكثير من الاتفاقات الدولية الأخرى.
    Such a process should maintain the distinction between public participation and State accountability. UN وينبغي أن يُميّز في هذه العملية بين المشاركة الجماهيرية والمساءلة الحكومية.
    The UPR process was highly published in order to raise awareness and assure public participation in the Country. UN وقد نُشرت عملية الاستعراض الدوري الشامل على نطاق واسع من أجل زيادة الوعي وكفالة المشاركة الجماهيرية في البلد.
    The public participation and Industrial Accidents Conventions gained 11 and 3 additional parties respectively during the biennium. UN كما انضم أثناء فترة السنتين 11 طرفا جديدا إلى اتفاقية المشاركة الجماهيرية وثلاثة أطراف إلى اتفاقية الحوادث الصناعية.
    * Encouraging popular participation in national economic development and the decision-making processes; UN :: تشجيع المشاركة الجماهيرية في عمليات التنمية الاقتصادية الوطنية وصنع القرار؛
    A public participation process may have several phases. UN قد تتكون عملية المشاركة الجماهيرية من عدة مراحل.
    Strengthen and ensure public participation in this process; UN تدعيم المشاركة الجماهيرية في هذه العملية وكفالتها؛
    However, broad public participation in those processes was possible only if the people's security needs were met. UN بيد أن المشاركة الجماهيرية الواسعة في هذه العمليات لايمكن أن تتحقق إلا بتلبية الاحتياجات الأمنية للناس.
    The UPR process was publicized in order to raise awareness and ensure public participation in the country. UN وجرى الترويج لعملية الاستعراض الدوري الشامل لزيادة الوعي بها في البلد وضمان المشاركة الجماهيرية.
    public participation is therefore considered to be essential for the success of local development. UN ولذلك، تعتبر المشاركة الجماهيرية أساسية لنجاح التنمية المحلية.
    It endorses the concept of demand management as a means of relieving pressure on a scarce resource and stresses the importance of fostering public participation in the planning and management process, in particular the participation of women. UN وهي تؤيد مفهوم إدارة الطلب بوصفها وسيلة لتخفيف الضغط على مورد نادر مثل هذا، وتؤكد أهمية تشجيع المشاركة الجماهيرية في عملية التخطيط واﻹدارة، ولا سيما مشاركة المرأة.
    Various projects were being implemented to reduce pollution, increase public awareness about the environment and encourage public participation in environmental activities. UN ونفذت مشاريع مختلفة لخفض التلوث، وزيادة الوعي الجماهيري فيما يتعلق بالبيئة، وتشجيع المشاركة الجماهيرية في اﻷنشطة البيئية.
    The United States has also found that public participation in decision-making processes involving the management of hazardous and solid wastes solves many of the difficult issues that are involved. UN وقد وجدت الولايات المتحدة أيضا أن المشاركة الجماهيرية في عمليات صنع القرار التي تتضمن إدارة النفايات الخطرة والجامدة تحل كثيرا من المسائل الصعبة التي ينطوي عليها اﻷمر.
    Nevertheless, effective public participation in national and local democratization is limited by the lack of education and appropriate tradition. UN وبالرغم من ذلك، فإن المشاركة الجماهيرية الفعالة في التطبيق الديمقراطي على الصعيدين المحلي والوطني لا تزال محدودة بسبب الافتقار الى التعليم والتقاليد الملائمة.
    G. public participation and access to information UN زاي - المشاركة الجماهيرية والحصول على المعلومات
    In cooperation with UN-HABITAT, UNDP will promote mechanisms for increased public participation in local development activities. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة، بتشجيع إقامة آليات تستهدف زيادة المشاركة الجماهيرية في الأنشطة الإنمائية المحلية.
    In developed countries, the result of increasing wealth and public participation has been a move towards greater emphasis on environmental objectives. UN وقد ترتب على زيادة الثروة واتساع نطاق المشاركة الجماهيرية في البلدان المتقدمة النمو اتجاه نحو زيادة التركيز على الأهداف البيئية.
    public participation is often secured by involving various major groups in the decision-making process, especially in national councils for sustainable development or their equivalents. UN ويمكن تأمين المشاركة الجماهيرية في كثير من اﻷحيان بإشراك مختلف الفئات الرئيسية في عملية صنع القرار، ولا سيما في إطار المجالس الوطنية للتنمية المستدامة أو ما يناظرها.
    The three fundamental objectives of the strategy are poverty alleviation, realization of distributive justice and the enhancement of popular participation. UN والأهداف الأساسية الثلاثة للاستراتيجية هي تخفيف وطأة الفقر، وتحقيق العدالة في التوزيع، وتعزيز المشاركة الجماهيرية.
    In this context, since 2004 we have conducted the Siyadlala Community mass participation Programme and the School Sport mass participation Programme. UN وفي هذا السياق، نفذنا منذ عام 2004 برنامج المشاركة الجماهيرية لمجتمع سيادلالا وبرنامج المشاركة الجماهيرية في الألعاب الرياضية المدرسية.
    The Government has carried out an evaluation of the Superfund in anticipation of its reauthorization in 1994, with the goals of enhancing enforcement fairness, reducing transaction costs, and enhancing clean-up effectiveness and consistency, public involvement and the role of the States. UN وقد نفذت الحكومة تقييما للصندوق الكبير توقعا ﻹعادة ترخيصه في ١٩٩٤، بهدف تعزيز اﻹنصاف المتصل بالتنفيذ، وخفض تكاليف المعاملات وزيادة فعالية واتساق التنظيف، وتعزيز المشاركة الجماهيرية ودور الولايات.
    275. International intervention during the crisis in late 1999, the political transition to full Timorese self-governance, and current development processes in the country have, in many cases, clearly benefited from the active participation of civil society. UN 275- ولا شك في أن التدخل الدولي أثناء الأزمة في أواخر عام 1999 والتحوّل السياسي إلى الحكم الذاتي الكامل لتيمور - ليشتي والتطورات الحادثة في البلد في الوقت الراهن كلها استفادت في كثير من الحالات من المشاركة الجماهيرية للمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد