| The contracts unit under the Procurement Section embarked on the training of personnel involved in the preparation of the initial statement of work. | UN | وشرعت وحدة العقود التابعة لقسم المشتريات في تدريب الموظفين المشاركين في إعداد بيان الأعمال الأولي. |
| We also thank the interpreters, who have always demonstrated understanding and good will in assisting us in our work, as well as all the staff members involved in the preparation of records and press releases and in the distribution of documents. | UN | كما نشكر المترجمين الفوريين الذين دللوا على التفهم وحسن النية في مساعدتنا في عملنا، وكذلك جميع الموظفين المشاركين في إعداد المحاضر والبيانات الصحفية، وفي توزيع الوثائق. |
| This issue can be addressed via knowledge transfer between trained local experts and young professionals involved in the preparation of national GHG inventories; | UN | ويمكن معالجة هذه المسألة بنقل المعارف بين الخبراء المحليين المدرَّبين والأخصائيين الشباب المشاركين في إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة؛ |
| Such cases confirm the importance of good communication among the different officials and experts involved in preparing a national communication. | UN | وهذه الحالات تؤكد أهمية وجود اتصال جيد بين المسؤولين والخبراء المختلفين المشاركين في إعداد أحد البلاغات الوطنية. |
| In conclusion, let me, on behalf of the co-authors, again express our thanks to the many States throughout the world that have joined us in sponsoring the draft resolution and have spoken up in support in the debates. | UN | وفي الختام، أود باسم المشاركين في إعداد مشروع القرار، أن أعرب مرة ثانية عن شكرنا للدول الكثيرة في أرجاء العالم التي انضمت إلينا في تقديمه ورفعت أصواتها تأييدا له في المناقشات. |
| (d) Document preparation and legal support, including expenditures on staff costs, travel and consultants involved in drafting documents for COP sessions, except those in the areas of review of implementation and science and technology, and in providing legal advice; | UN | )د( إعداد الوثائق والدعم القانوني، ويشمل ذلك النفقات بشأن تكاليف الموظفين والسفر والخبراء الاستشاريين المشاركين في إعداد الوثائق لدورات مؤتمر اﻷطراف، باستثناء تلك الواردة في مجالات استعراض التنفيذ والعلم والتكنولوجيا، وفي تقديم المشورة القانونية؛ |
| The Commission also felt that the meeting would be especially useful for explaining to national experts in marine sciences who are involved in the preparation of submissions how the Commission considers that the Scientific and Technical Guidelines should be applied in practice. | UN | كما ارتأت اللجنة أن هذا الاجتماع سيكون بخاصة مفيدا كيما تفسر للخبراء الوطنيين في العلوم البحرية، المشاركين في إعداد البيانات، وجهة نظر اللجنة في طريقة تطبيق المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية عمليا. |
| The open meeting was also intended to explain to experts in marine sciences who were involved in the preparation of submissions how the Commission considered that its Scientific and Technical Guidelines should be applied in practice. | UN | كما ترمي الجلسة العلنية إلى أن توضح للخبراء في العلوم البحرية، المشاركين في إعداد البيانات، رؤية اللجنة للطريقة التي ينبغي بها تطبيق مبادئها التوجيهية العلمية والتقنية عمليا. |
| The UNRWA allocation of responsibilities for key staff involved in the preparation of financial statements did not fully address the review of financial statements. | UN | إن توزيع الأونروا للمسؤوليات على الموظفين الرئيسيين المشاركين في إعداد البيانات المالية لم يتناول على نحو تام استعراض تلك البيانات. |
| 5. It is especially intended to explain to the experts in marine sciences who are involved in the preparation of submissions how the Commission considers that its Scientific and Technical Guidelines should be applied in practice. | UN | 5 - وهو يرمي بصفة خاصة إلى أن يوضح للخبراء في العلوم البحرية المشاركين في إعداد البيانات رؤية اللجنة للطريقة التي ينبغي فيها أن تطبق عملياً مبادئها التوجيهية العلمية والتقنية. |
| ICAO and IMO, in consultation with the secretariat, organized two meetings of experts involved in the preparation of GHG inventories. | UN | 36- ونظمت منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية، بالتشاور مع الأمانة، اجتماعين للخبراء المشاركين في إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة. |
| 8. At its seventh session, the Commission produced an outline for a proposed five-day seminar or workshop aimed at assisting experts involved in the preparation of submissions to the Commission. | UN | 8 - وأصدرت اللجنة في دورتها السابعة مخططا لحلقة دراسية أو حلقة عمل مقترحة تستغرق خمسة أيام وتستهدف مساعدة الخبراء المشاركين في إعداد البيانات المقرر تقديمها إلى اللجنة. |
| (c) Identifying adequate incentives, career opportunities and means to retain the staff involved in the preparation of national communications; | UN | (ج) تحديد الحوافز وفرص التطور الوظيفي والوسائل الملائمة للحفاظ على الموظفين المشاركين في إعداد البلاغات الوطنية؛ |
| 41. The Chairman of the Commission joined the Legal Counsel and the Director of the Division in thanking Mr. Brekke and Mr. Carrera, as well as other members of the Commission who had been involved in the preparation of the training manual and the development of the training material. | UN | 41 - وانضم رئيس اللجنة إلى المستشار القانوني ومدير الشعبة في تقديم الشكر للسيد بريكي، والسيد كاريرا، ولأعضاء آخرين كذلك في اللجنة، الذين كانوا من المشاركين في إعداد الدليل التدريبي وفي وضع المواد التدريبية. |
| Second, as many experts as possible should be involved in the review process, ensuring representation of independent experts (i.e., experts not involved in the preparation of the chapter they are to review) from all countries. | UN | ثانياً، يجب إشراك أكبر عدد ممكن من الخبراء في عملية الاستعراض، بما يضمن تمثيل الخبراء المستقلين (أي الخبراء غير المشاركين في إعداد الفصل الذي سيستعرضونه) من جميع البلدان. |
| Second, as many experts as possible should be involved in the review process, ensuring representation of independent experts (i.e., experts not involved in the preparation of the chapter they are to review) from all countries. | UN | ثانياً، يجب إشراك أكبر عدد ممكن من الخبراء في عملية الاستعراض، بما يضمن تمثيل الخبراء المستقلين (أي الخبراء غير المشاركين في إعداد الفصل الذي سيستعرضونه) من جميع البلدان. |
| Second, as many experts as possible should be involved in the review process, ensuring representation of independent experts (i.e., experts not involved in the preparation of the chapter they are to review) from all countries. | UN | ثانياً، يجب إشراك أكبر عدد ممكن من الخبراء في عملية الاستعراض، بما يضمن تمثيل الخبراء المستقلين (أي الخبراء غير المشاركين في إعداد الفصل الذي سيستعرضونه) من جميع البلدان. |
| Furthermore, the Committee was informed, upon enquiry, that the roll-out of the Umoja enterprise resource planning system during the same period had also contributed to the delay, with many of the finance personnel involved in the preparation of opening balances being sent to peacekeeping missions to support the clean-up of open and unreconciled items in the Umoja system. | UN | كما أبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن البدء في تطبيق نظام أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة خلال الفترة نفسها أسهم أيضا في حدوث هذا التأخير نظرا إلى إرسال العديد من الموظفين الماليين المشاركين في إعداد الأرصدة الافتتاحية إلى بعثات حفظ السلام من أجل دعم عملية تنقية البنود المفتوحة وغير المسواة في نظام أوموجا. |
| A guide based on practice in that area would be useful for States, international organizations and the experts involved in preparing and implementing international treaties. | UN | واعتبرت أن وضع دليل قائم على أساس الممارسات في ذلك المجال يكون مفيدا للدول والمنظمات الدولية والخبراء المشاركين في إعداد وتنفيذ المعاهدات الدولية. |
| Three series of training courses were organized by the Division from September to November 2000 to provide both general guidance and detailed advice to staff involved in preparing the programme budget. | UN | وقامت شُعبة تخطيط البرامج والميزنة بتنظيم ثلاث دورات تدريبية متسلسلة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2000 لتقديم إرشادات عامة ومشورة مفصلة للموظفين المشاركين في إعداد الميزانية البرنامجية. |
| Australia was proud to be one of the co-authors of General Assembly resolution 61/89, on an arms trade treaty, and welcomes the overwhelming majority which supported the resolution at the sixty-first session of the Assembly. | UN | وتفخر استراليا بأنها كانت أحد المشاركين في إعداد قرار الجمعية العامة 61/89 المعني بمعاهدة الاتجار بالأسلحة، وترحب بالغالبية الساحقة التي أيدت القرار في الجلسة الحادية والستين للجمعية. |
| (d) Document preparation and legal support, including expenditures on staff costs, travel and consultants involved in drafting documents for COP sessions, except those in the areas of review of implementation and science and technology, and in providing legal advice | UN | )د( إعداد الوثائق والدعم القانوني، ويشمل ذلك النفقات بشأن تكاليف الموظفين والسفر والخبراء الاستشاريين المشاركين في إعداد الوثائق لدورات مؤتمر اﻷطراف، باستثناء تلك الواردة في مجالات استعراض التنفيذ والعلم والتكنولوجيا، وفي تقديم المشورة القانونية |