| C individual claims for damages up to $100,000 each. | UN | جيم المطالبات الفردية عن أضرار تصل قيمة المطالبة الواحدة منها إلى 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
| D individual claims for damages above $100,000 each. | UN | دال المطالبات الفردية عن أضرار تزيد قيمة المطالبة الواحدة منها عن 000 100 دولار. |
| Decision concerning part two of the eighth instalment of individual claims for damages above | UN | مقـرر بشأن الجزء الثاني من الدفعة الثامنة من المطالبات الفردية بالتعويـض |
| CONCERNING THE SIXTH INSTALMENT OF individual claims FOR | UN | من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 |
| The secretariat has therefore reworked its projections and estimated that it would be possible to pay all individual claims in full in 2006. | UN | وبالتالي فقد أعادت الأمانة حساب إسقاطاتها وتوقعت أن يكون في وسعها تسديد جميع المطالبات الفردية كاملة خلال 2006. |
| Cc individual claims for damages up to US$ 100,000 each | UN | المطالبات الفردية عن أضرار تقل قيمة المطالبة الواحدة منها إلى 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة |
| Dd individual claims for damages above US$ 100,000 each Ed | UN | المطالبات الفردية عن أضرار تزيد قيمة المطالبة الواحدة منها عن 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة |
| CONCERNING THE THIRTEENTH INSTALMENT OF individual claims FOR | UN | بشـأن الدفعـة الثالثة عشـرة من المطالبات الفردية بالتعويضات عن |
| CONCERNING THE ELEVENTH INSTALMENT OF individual claims FOR | UN | الدفعة الحادية عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز |
| CONCERNING PART ONE OF THE FIFTEENTH INSTALMENT OF individual claims | UN | بشأن الجزء الأول مـن الدفعـة الخامسة عشرة من المطالبات الفردية |
| Decision concerning the thirteenth instalment of individual claims for damages above | UN | مقرر بشـأن الدفعـة الثالثة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار |
| individual claims for damages above US$100,000 each | UN | المطالبات الفردية عن أضرار تزيد قيمة المطالبة الواحدة منها عن 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة |
| Decision concerning part two of the eighteenth instalment of individual claims for damages | UN | مقرر بشأن الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار الـتي تتجاوز 000 100 دولار من |
| Amount claimed for corporate losses in individual claims | UN | المبلغ المطالب به للخسائر التي تكبدتها الشركات في المطالبات الفردية |
| Amount claimed for corporate losses in individual claims (USD) | UN | المبلغ المطالب به للخسائر التي تكبدتها الشركات في المطالبات الفردية |
| Decision concerning part one of the eighteenth instalment of individual claims for damages above | UN | مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض |
| Decision Concerning the Fourth Instalment of individual claims for | UN | مشـروع مقـرر بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات الفردية المتعلقة |
| The existence and further development of international procedures for the pursuit of individual claims is important, but such procedures are ultimately only supplementary to effective national remedies. | UN | ويعتبر وجود الإجراءات الدولية لمتابعة المطالبات الفردية وزيادة تطويرها أمرا لـه أهميته، لكن هذه الإجراءات ليست في نهاية الأمر سوى إجراءات تكمّل سبل الانتصاف الوطنية الفعالة. |
| The fact that refugees and asylum-seekers are increasingly moving within mixed flows presents a challenge in terms of identification of those in need of protection and appropriate channelling of all individual claims. | UN | ويمثل التحرك المتزايد للاجئين وملتمسي اللجوء في إطار تدفقات مختلطة مشكلة من حيث تحديد من يحتاجون إلى الحماية وإيصال كافة المطالبات الفردية بطريقة سليمة. |
| In its replies, Iraq addressed most of the individual claim elements submitted by the claimants. | UN | وقد تناول العراق في ردوده معظم عناصر المطالبات الفردية المقدمة من أصحاب المطالبات. |
| Decision 4 describes the categories of individual claimants who are eligible to claim. | UN | ويصف المقرر 4 فئات أصحاب المطالبات الفردية المؤهلين للمطالبة بالتعويض. |
| As a result, the Commission anticipates that full payment of all claims of individuals will be achieved by mid-2006, approximately one year earlier than previously envisaged. | UN | ونتيجة لذلك تتوقع اللجنة أن يتم تسديد جميع المطالبات الفردية بالكامل بحلول منتصف عام 2006، قبل الموعد المقرر من قبل بسنة واحدة تقريبا. |