regional human rights treaties | UN | المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان |
16. regional human rights treaties also include provisions on the right to education. | UN | 16- وتضم أيضاً المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان أحكاماً عن الحق في التعليم. |
42. The right to effective participation is further upheld in provisions within existing regional human rights treaties. | UN | 42- والحق في المشاركة الفعالة منصوص عليه كذلك في المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
In the Inter-American system, the Commission encourages member States to ratify both the regional human rights treaties and the United Nations treaties. | UN | وفي نظام البلدان الأمريكية، تشجع اللجنة الدول الأعضاء على التصديق على المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان ومعاهدات الأمم المتحدة على حد سواء. |
15. The right to effective participation is further upheld in provisions within existing regional human rights treaties. | UN | 15- والحق في المشاركة الفعالة منصوص عليه كذلك في المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
Comparable provisions on the prohibition of discrimination are also contained in the regional human rights treaties. | UN | وترد أحكام مماثلة أيضاً عن حظر التمييز في هذه المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان(). |
Comparable provisions on the prohibition of discrimination are also contained in the regional human rights treaties. | UN | وترد أحكام مماثلة أيضاً عن حظر التمييز في هذه المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان(). |
11. regional human rights treaties protect all migrants against refoulement and collective expulsion. | UN | 11- توفر المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان لجميع المهاجرين الحماية من الإعادة القسرية() والطرد الجماعي(). |
According to principle 2, military tribunals must in all circumstances respect and apply the principles of international law relating to a fair trial, as codified in article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights and corresponding provisions of regional human rights treaties. | UN | وينص المبدأ رقم 2 على وجوب أن تحترم المحاكم العسكرية وتطبق، في جميع الظروف، مبادئ القانون الدولي المتصلة بالمحاكمة العادلة، على النحو المنصوص عليه في المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والأحكام المقابلة لها في المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
5. regional human rights treaties (selection) | UN | 5- المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان (مجموعة مختارة) |
11. Belize was a party to the majority of international human rights treaties, including the regional human rights treaties of the inter-American system. | UN | 11- وبليز طرف في معظم المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان في منظومة البلدان الأمريكية. |
This principle of general international law is enshrined and made expressly non-derogable in article 15 of the Covenant and the provisions of regional human rights treaties. | UN | فهذا المبدأ من مبادئ القانون الدولي العمومي مكرس ومنصوص عمداً في المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي أحكام المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان على أنه لا يجوز عدم التقيد به(). |
However, the procedural safeguards in individual expulsion proceedings in regional human rights treaties apply only to migrants who are lawfully within the territory of a State party. | UN | إلا أن الضمانات الإجرائية في إجراءات الطرد الفردي التي تنص عليها المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان لا تنطبق إلا على المهاجرين الذين يقيمون على نحو قانوني داخل إقليم الدولة الطرف(). |
60. Article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights and relevant provisions of regional human rights treaties prohibit not only torture, but also cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, which is separately proscribed in article 16 of the Convention against Torture. | UN | 60- بحسب المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والنصوص ذات الصلة في المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان يكون محظوراً لا التعذيب فقط بل أيضاً المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وهي المحظورة على انفصال في المادة 16 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
43. The Special Rapporteur finds these pronouncements consistent with the established jurisprudence of international human rights bodies interpreting the non-discrimination guarantees of the ICCPR and the ICERD, as well as with that of regional bodies on the respective norms contained in regional human rights treaties. | UN | 43- ويرى المقرر الخاص أن هذه الأحكام تتوافق مع السوابق الثابتة للهيئات الدولية لحقوق الإنسان التي تفسر الضمانات المتعلقة بعدم التمييز الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ومع سوابق الهيئات الإقليمية بخصوص المعايير الواردة في المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان. |
11. States are requested to clarify whether measures taken to implement the resolution include any measures that would constitute derogation from their international human rights obligations (see ICCPR, art. 4 and corresponding provisions in regional human rights treaties, e.g. ECHR, art. 15; ACHR, art. 27). | UN | 11- ويرجى من الدول أن توضح ما إذا كانت التدابير التي اتخذت لتنفيذ القرار تتضمن أي تدابير تشكل خروجاً على التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان (انظر المادة 4من العهد والأحكام المقابلة في المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان مثل المادة 15 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والمادة 27 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان. |
16. Further, protection against torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is enshrined in several regional human rights treaties such as article 3 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (European Convention on human rights), article 5 of the American Convention on Human Rights, and article 5 of the African Charter on Human and Peoples' Rights. | UN | 16- وإلى جانب هذا، فإن الحماية من التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة مكرسة في عدد من المعاهدات الإقليمية لحقوق الإنسان مثل المادة 3 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية (الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان)، والمادة 5 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والمادة 5 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |