| Measures applied to improve the reliability of explosive ordnance intended for production or procurement to the highest possible reliability. | UN | :: التدابير المطبقة لتحسين موثوقية المعدات المتفجرة المنوي إنتاجها أو شراؤها إلى أعلى موثوقية ممكنة. |
| Furthermore, UNSOA has continued to provide training in explosive ordnance disposal to AMISOM. | UN | وفضلا عن ذلك، واصل المكتب تقديم التدريب على إبطال المعدات المتفجرة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
| Specialist explosive ordnance disposal/ improvised explosive device disposal equipment | UN | أخصائي في التخلص من الذخائر المتفجرة/المعدات المتفجرة المرتجلة |
| Such a high percentage of responses affirm the value given to this principle by States when planning or executing attacks using explosive ordnance. | UN | وتؤكد هذه النسبة المئوية المرتفعة الأهمية التي توليها الدول لهذا المبدأ في تخطيطها أو تنفيذها للهجمات التي تستعمل فيها المعدات المتفجرة. |
| Thus far, the initiative has proved highly successful, and the vast majority of the explosive ordnance and small arms and light weapons handed in have already been destroyed, under the supervision of the Interior Ministry. | UN | إذ دُمرت بإشراف وزارة الداخلية الأغلبية العظمى من المعدات المتفجرة والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي جرى تسليمها. |
| A five-week course in the field of explosive ordnance disposal was organized in support of the Malian defence and security forces. | UN | ونظمت دورةٌ دراسية من خمسة أسابيع في ميدان التخلص من المعدات المتفجرة. |
| The Service could also support the deployment of AFISMA through the specialized training, equipping and mentoring of its military personnel, with specific emphasis on mine clearance, explosive ordnance disposal and ammunition safety management; | UN | ويمكن أن تدعم الدائرة أيضا انتشار البعثة عن طريق تقديم التدريب المتخصص لأفرادها العسكريين وتجهيزهم وتوجيههم مع التركيز بوجه خاص على إزالة الألغام والتخلص من المعدات المتفجرة وإدارة سلامة الذخيرة؛ |
| explosive ordnance disposal and mine risk education | UN | إبطال المعدات المتفجرة والتوعية بخطر الألغام |
| Where possible, ammunition not already destroyed was safely detonated by trained explosive ordnance personnel. | UN | أما الذخائر التي لم تدمر بالفعل، فقد تم تفجيرها حيثما أمكن على يد أفراد مدربين في مجال المعدات المتفجرة. |
| 85 per cent of explosive ordnance disposal-related tasks recorded during the reporting period were surveyed or cleared | UN | مسح وتطهير 85 في المائة من الذخائر المتفجرة المسجلة والمتصلة بالمهام الموضعية لإبطال المعدات المتفجرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
| 54. In November 2013, the United Nations Mine Action Service, in coordination with the Ministry of Defence, began a programme to train army engineers and establish centralized explosive ordnance disposal response teams. | UN | 54 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بدأت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتنسيق مع وزارة الدفاع، برنامجاً لتدريب مهندسي الجيش وإنشاء أفرقة مركزية تتصدى للتخلص من المعدات المتفجرة. |
| Training and mentoring on explosive ordnance disposal and improvised explosive device defeat was extended to the Ethiopian contingents of AMISOM. | UN | وقدم التدريب والتوجيه بشأن التخلص من المعدات المتفجرة وإبطال الأجهزة المتفجرة المرتجلة إلى الوحدات الإثيوبية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
| The Somali police received training, mentoring and equipment for explosive ordnance disposal, improvised explosive device defeat and explosive dog detection. | UN | كما تلقت قوات الشرطة الصومالية التدريب والتوجيه والمعدات من أجل التخلص من المعدات المتفجرة وإبطال الأجهزة المتفجرة المرتجلة والكشف عن المتفجرات باستخدام الكلاب. |
| explosive ordnance disposal and battle area clearance took place in Hun, Waddan and Suknah, and mine risk education was provided to the affected population. | UN | وجرى التخلص من المعدات المتفجرة وتطهير مناطق المعارك في مدن هون وودّان وسوكنة، إلى جانب تنظيم حملات توعية بمخاطر الألغام موجهة إلى السكان المتأثرين. |
| Daily provision of advice on planning, capacity development and operational activities related to disposal of explosive ordnance and improvised explosive devices and measures to counter improvised explosive devices | UN | تقديم المشورة يوميا بشأن التخطيط وتنمية القدرات والأنشطة العملانية المتعلقة بالتخلص من المعدات المتفجرة وأجهزة التفجير المحلية الصنع وتدابير مكافحة أجهزة التفجير المحلية الصنع |
| SFOR asked explosive ordnance disposal teams to assess the situation and clear the area. | UN | وأرسلت قوة تثبيت الاستقرار اﻷفرقة المعنية بالتخلص من المعدات المتفجرة في مهمة لتقييم الحالة وتطهير المنطقة من المتفجرات. |
| Support for explosive ordnance disposal by the mine action team uncovered 343 items of unexploded ordnance, of which 171 were found during rubble removal activities. | UN | وكشف الدعم الذي يقدمه فريق مكافحة الألغام للتخلص من المعدات المتفجرة عن 343 قطعة من الذخائر غير المنفجرة، تم العثور على 171 قطعة منها خلال أنشطة إزالة الركام. |
| Responsibility for explosive ordnance disposal response is scheduled to transfer from KFOR in May. | UN | ومن المقرر نقل المسؤولية عن الاستجابة للتخلص من المعدات المتفجرة من قوة كوسوفو إلى الفيلق في أيار/مايو. |
| 29. The unspent balance was attributable to the continued use of the explosive ordnance disposal protective gear acquired in the prior period. | UN | 29 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى الاستمرار في استخدام ملابس واقية عند إبطال المعدات المتفجرة كانت قد اشتريت في فترة سابقة. |
| A training programme for police explosive ordinance disposal teams has also been productive, with over 40 trainees successfully completing their courses. | UN | وأثمر أيضاً برنامج تدريبي نظِّم لصالح أفرقة إبطال المعدات المتفجرة من الشرطة، حيث نجح أكثر من 40 متدرباً في إكمال دوراتهم التدريبية. |