Regional networks were commended as a tool for the exchange of operational information. | UN | وأُثني على الشبكات الإقليمية باعتبارها أداة لتبادل المعلومات العملياتية. |
The need for appropriate capacity-building and training in this area, the dissemination of tools and the exchange of operational information were highlighted. | UN | وأُكِّد على الحاجة إلى بناء القدرات والتدريب المناسبين في هذا المجال، وإلى تعميم الأدوات اللازمة لذلك، وإلى تبادل المعلومات العملياتية. |
It was noted that networks of practitioners were useful for exchanging operational information, experience and lessons learned. | UN | ولوحظ أن شبكات الاختصاصيين الممارسين مفيدة في تبادل المعلومات العملياتية والخبرات والدروس المستفادة. |
20. The second prong of the work strategy deals with optimizing processes and methods for gathering operational information. | UN | 20- أما المحور الثاني من استراتيجية العمل فيتناول تحقيق المستوى الأمثل لعمليات وأساليب جمع المعلومات العملياتية. |
Regional analysts would ensure that the operational information provided by field missions is integrated to inform United Nations military strategic planning and advice. | UN | وسيضمن المحللون الإقليميون دمج المعلومات العملياتية التي تقدمها البعثات الميدانية لتستفيد منها الأمم المتحدة في مجالي التخطيط الاستراتيجي العسكري والمشورة العسكرية. |
It will also facilitate the exchange of urgently requested operational information with other Governments. | UN | وسييسّر أيضا تبادل المعلومات العملياتية المطلوبة على وجه السرعة مع الحكومات الأخرى. |
They also demonstrate the ongoing utilization of the intelligence systems that facilitate the exchange of operational information, which are available through the Programme. | UN | كما تُبيّن الاستخدام الجاري لنظم الاستخبارات التي تيسّر تبادل المعلومات العملياتية المتاحة من خلال البرنامج. |
However, the police acted in line with customary practice whereby the first test drug purchase operation is used to confirm operational information, while another one targets detaining the suspects. | UN | غير أن الشرطة اضطلعت كما جرت العادة بعملية استدراج أولى لشراء المخدرات من أجل تأكيد المعلومات العملياتية ثم بثانية لاعتقال المشتبه بهم. |
Apart from their role in establishing trust, providing a platform for operational information exchange and the creation of a peer-learning environment between the various agencies, some of these networks also had an important role in capacity-building. | UN | وتضطلع بعض هذه الشبكات، بالإضافة إلى دورها في تأسيس الثقة وتهيئة منبر لتبادل المعلومات العملياتية وإيجاد بيئة للتعلم بين الأقران فيما بين الأجهزة المختلفة، بدور مهم أيضاً في بناء القدرات. |
The Container Control Programme also facilitates the exchange of operational information. | UN | 29- وييسر برنامج مراقبة الحاويات أيضاً تبادل المعلومات العملياتية. |
It also offers intraregional training, facilitates prosecutor exchanges between offices within the region and promotes the exchange of operational information. | UN | وهي تتيح أيضا التدريب داخل المنطقة نفسها وتيسّر تبادل أعضاء النيابة العامة بين مكاتب المنطقة وتعزّز تبادل المعلومات العملياتية. |
Cooperation between law enforcement agencies, particularly the exchange of operational information on drug trafficking networks, and cross-border cooperation remain major challenges. | UN | وما زال التعاون بين أجهزة انفاذ القوانين، ولا سيما تبادل المعلومات العملياتية عن شبكات الاتجار بالمخدرات، والتعاون عبر الحدود موضوعين يمثلان تحديا رئيسيا. |
These agreements are essentially framework agreements designed to facilitate exchange of operational information and development of joint programmes to combat organized crime and terrorism. | UN | هذه أساسا اتفاقات إطارية الهدف منها تيسير تبادل المعلومات العملياتية ووضع برامج مشتركة لمكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب. |
As a preventive measure against terrorism, ongoing bilateral cooperation facilitates the exchange of operational information between the Guinean security services and their foreign counterparts. | UN | وفي إطار الوقاية فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، يسهّل التعاون الثنائي تبادل المعلومات العملياتية بين الأجهزة الغينية ونظرائها في الخارج. |
Country-to-country joint cooperation should be enhanced and neighbouring countries should develop the possibility and practice of communicating directly with each other in order to share operational information and undertake joint initiatives. | UN | ونودي بضرورة تعزيز التعاون المشترك بين بلد وآخر، ودعيت البلدان المجاورة إلى تطوير وممارسة الاتصال المباشر ببعضها البعض من أجل تقاسم المعلومات العملياتية والقيام بمبادرات مشتركة. |
Some representatives called on Interpol to give greater priority to Africa or alternatively for a specific mechanism for the exchange of operational information between drug law enforcement agencies. | UN | ودعا عدد من الممثلين الانتربول إلى أن ترفع مستوى الأولوية الممنوحة لأفريقيا أو، كبديل لذلك، إنشاء آلية معينة لتبادل المعلومات العملياتية فيما بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات. |
Improvement in the direct exchange of operational information between drug law enforcement agencies was essential to enhance the capacity of drug law enforcement authorities to dismantle drug-trafficking organizations. | UN | وذكر أن تحسين تبادل المعلومات العملياتية مباشرة فيما بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات أمر ضروري لتعزيز قدرة السلطات المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات على تفكيك تنظيمات الاتجار بالمخدرات. |
They noted that in some countries there were restrictions that impeded the exchange of operational information, which often handicapped the ability of law enforcement authorities to target drug traffickers, for example, by using the technique of controlled delivery. | UN | ولاحظوا أن هناك في بعض البلدان قيودا تعرقل تبادل المعلومات العملياتية. وهذا كثيرا ما يعيق قدرة سلطات إنفاذ القانون على استهداف المتجرين بالمخدرات، وذلك مثلا باستخدام أسلوب التسليم المراقب. |
(ii) Strengthening regional and international networks for the exchange of operational information among competent authorities, in particular financial intelligence units; | UN | `2` تدعيم الشبكات الإقليمية والدولية الخاصة بتبادل المعلومات العملياتية فيما بين السلطات المختصة، وخصوصا وحدات الاستخبارات المالية؛ |
(ii) Strengthening regional and international networks for the exchange of operational information among competent authorities, in particular financial intelligence units; | UN | `2` تدعيم الشبكات الإقليمية والدولية الخاصة بتبادل المعلومات العملياتية فيما بين السلطات المختصة، وخصوصا وحدات الاستخبارات المالية؛ |