| This essential difference had been taken into account in evaluating the necessity of a number of the entitlements and allowances proposed in the report of the Secretary-General. | UN | وروعي هذا الاختلاف الرئيسي في تقييم ضرورة تقديم عدد من الاستحقاقات والبدلات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
| This essential difference had been taken into account by the Committee in evaluating the necessity of a number of the entitlements and allowances proposed in the report of the Secretary-General. | UN | وأخذت اللجنة هذا الفرق الأساسي في الاعتبار في تقييمها لضرورة عدد من المكافآت والبدلات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
| We therefore support the initiative for sunset provisions proposed in the report of the Secretary-General. | UN | ولذلك نحن نؤيد المبادرة المتعلقة بالأحكام التي تقضي بإعادة النظر بعد مدة معينة، المقترحة في تقرير الأمين العام. |
| Furthermore, in the opinion of the Committee, the three options proposed in the report of the Secretary-General do not represent realistic or reliable solutions to the fundamental problem of the funding mechanism of the Development Account. | UN | وترى اللجنة فضلا عن ذلك أن الخيارات الثلاثة المقترحة في تقرير الأمين العام ليست حلولا واقعية أو موثوقة للمشكل الأساسي المتمثل في آلية تمويل حساب التنمية. |
| 19. In the opinion of the Advisory Committee, the programmatic changes proposed in the Secretary-General's report would, in many cases, have been much better elaborated and substantiated if they were the results of reviews by the appropriate intergovernmental bodies. | UN | ١٩ - وترى اللجنة الاستشارية، أن التغييرات البرنامجية المقترحة في تقرير اﻷمين العام كان يمكن في العديد من الحالات أن تقدم في صيغة أفضل وأن تبين أسبابها بشكل أوضح لو كانت نتيجة لاستعراضات أجرتها الهيئات الحكومية الدولية الملائمة. |
| This essential difference has been taken into account by the Committee in evaluating the necessity of a number of the entitlements and allowances proposed in the report of the Secretary-General. | UN | وأخذت اللجنة هذا الفرق الأساسي في الاعتبار في تقييمها للضرورة الملحة لعدد من المكافآت والبدلات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
| This essential difference was taken into account by the Advisory Committee in evaluating the necessity of a number of the entitlements and allowances proposed in the report of the Secretary-General. | UN | وأخذت اللجنة هذا الفرق الأساسي في الاعتبار في تقييمها للضرورة الملحة لعدد من الاستحقاقات والبدلات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
| As a troop-contributing nation, Zambia welcomed the additional measures proposed in the report of the Secretary-General to protect and reinforce the security of United Nations personnel worldwide. | UN | وذكر أن زامبيا، بوصفها بلد يساهم بقوات، ترحب بالتدابير الإضافية المقترحة في تقرير الأمين العام لحماية وتعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم. |
| In the opinion of the Advisory Committee, the resources proposed in the report of the Secretary-General do not fully reflect the needs related to the intensive preparatory work involved and the convening of the first summit meeting of the conference. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الموارد المقترحة في تقرير الأمين العام لا تعكس بصورة وافية الاحتياجات المتصلة بأعمال التحضير المكثفة المطلوبة في هذا الشأن ولا اجتماع القمة الأول لهذا المؤتمر. |
| That essential difference was taken into account by the Advisory Committee in evaluating the necessity of a number of the entitlements and allowances proposed in the report of the Secretary-General. | UN | وقد أخذت اللجنة هذا الفرق الأساسي في الاعتبار في تقييمها لضرورة اعتماد عدد من الاستحقاقات والبدلات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
| This essential difference was taken into account by the Advisory Committee in evaluating the necessity of a number of the entitlements and allowances proposed in the report of the Secretary-General. | UN | وأخذت اللجنة الاستشارية هذا الفرق الأساسي في الاعتبار في تقييمها لضرورة عدد من الاستحقاقات والبدلات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
| That essential difference was taken into account by the Advisory Committee in evaluating the necessity of a number of the entitlements and allowances proposed in the report of the Secretary-General. | UN | وقد أخذت اللجنة هذا الفرق الأساسي في الاعتبار في تقييمها لضرورة اعتماد عدد من الاستحقاقات والبدلات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
| We consider pertinent the measures and time frames proposed in the report of the Secretary-General for the developed countries so that they can fulfil their commitment of allocating 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance by 2015. | UN | ونحن نعتبـر أن التدابير والأطر الزمنية المقترحة في تقرير الأمين العام على البلدان المتقدمة النمـو كي تتمكن من الوفاء بالتزامها تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015 هي تدابير ملائمة. |
| With reference to the need for the continued implementation of its agreed conclusions 1997/2 and the recommendations proposed in the report of the Secretary-General (E/2004/59), the Council may wish to encourage United Nations entities to: | UN | وقد يود المجلس أيضا، فيما يتعلق بالحاجة إلى الاستمرار في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها 1997/2، والتوصيات المقترحة في تقرير الأمين العام E/2004/59، أن يشجع كيانات الأمم المتحدة على القيام بما يلي: |
| Luxembourg is gratified by the continued commitment of the United Nations and the international community to populations facing the scourge of HIV/AIDS, and we approve the recommendations proposed in the report of the Secretary-General. | UN | ويسعد لكسمبرغ الالتزام المستمر للأمم المتحدة والمجتمع الدولي باللذين يواجهون آفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ونحن نقر التوصيات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
| 86. His delegation expressed its appreciation for the efforts of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in pursuing implementation of the decisions of the Conference of the Parties, and supported the actions proposed in the report of the Secretary-General. | UN | 86 - وخلص إلى القول بأن وفد بلده أعرب عن امتنانه لجهود أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر فيما يتعلق بالسعي إلى تنفيذ قرارات مؤتمر الأطراف، وأيد الإجراءات المقترحة في تقرير الأمين العام. |
| On the question of the definition of terrorism, however, and unlike the general principles for a definition proposed in the report of the Secretary-General in the wake of the High-level Panel report, we believe that it is incumbent on the Ad Hoc Committee to pursue its progress on the elaboration of a detailed technical definition, as is appropriate for an instrument of criminal law. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تعريف الإرهاب، وخلافا للمبادئ العامة بشأن تعريف الإرهاب المقترحة في تقرير الأمين العام في أعقاب تقرير الفريق الرفيع المستوى، نعتقد أنه يقع على عاتق اللجنة المخصصة أن تتابع التقدم الذي تحرزه بشأن وضع تعريف تقني مفصل، يتناسب مع صك للقانون الجنائي. |
| (Note: This costing includes revised additional requirements of $3,229,500 not included in the budget proposed in the report of the Secretary-General in A/58/744). | UN | (ملحوظة: يشمل احتساب التكاليف الاحتياجات الإضافية المنقحة البالغة 500 229 3 دولار التي لم تُدرَج في الميزانية المقترحة في تقرير الأمين العام A/58/744) |
| 20. The resources proposed in the report of the Secretary-General provide for the costs related to 1 military adviser, 11 military liaison officers, 8 civilian police advisers and a staffing complement of 1,159 (279 international staff, 143 National Officers and 737 local staff) - a net increase of 12 posts compared with the level in 2003. | UN | 20 - وتغطي الموارد المقترحة في تقرير الأمين العام التكاليف المتعلقة بمستشار عسكري واحد، و 11 موظف اتصال عسكري، و 8 مستشاري شرطة مدنيين، وملاك موظفين قوامه 159 1 موظفا (279 موظفا دوليا، و 143 موظفا وطنيا، و 737 موظفا محليا)، مما يعكس زيادة صافية قدرها 12 وظيفة بالمقارنة بعام 2003. |
| 9. With regard to staffing, the Advisory Committee believes that at this stage the number and levels of staff proposed in the Secretary-General's report (8 Professionals and 20 General Service) are excessive. | UN | ٩ - وفيما يتعلق بتدبير الموظفين، تعتقد اللجنة الاستشارية في هذه المرحلة أن عدد ورتب الموظفين المقترحة في تقرير اﻷمين العام )٨ وظائف من الفئة الفنية و ٢٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة( تتجاوز الحد. |
| We note with interest the areas of cooperation proposed in the Secretary-General's report — poverty-reduction strategies; improvements in the productivity of the resources sector and sustainable-energy development; preventive development and post-conflict peace-building and reconstruction; socially and environmentally responsible structural-adjustment programmes; and capacity-building and improved public sector management. | UN | ونلاحظ مع الاهتمام ميادين التعاون المقترحة في تقرير اﻷمين العام أي استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر؛ وتحسين انتاجية قطاع الموارد والتنمية المستدامة للطاقة؛ والتنمية الوقائية وبناء السلم والتعمير في مراحل ما بعد الصراع؛ وبرامج التكيف الهيكلي المسؤولة اجتماعيا وبيئيا؛ وبناء القدرات وتحسين إدارة القطاع العام. |