ويكيبيديا

    "المنتظم والتدريجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • systematic and progressive
        
    The Rio Group supports its prompt entry into force, which would significantly contribute to a systematic and progressive reduction of nuclear weapons, as well as to preventing the development of new types of such weapons. UN وتؤيد مجموعة ريو دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ على وجه السرعة، وهي من شأنها أن تسهم إسهاما كبيرا في التخفيض المنتظم والتدريجي للأسلحة النووية، وكذلك في منع تطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة.
    In that connection, it was essential to uphold the commitment made at the 2000 Review Conference to implement 13 practical steps to ensure the systematic and progressive implementation of article VI of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، من الأساسي الوفاء بالالتزام المتعهد به في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 بتنفيذ 13 خطوة عملية لكفالة التنفيذ المنتظم والتدريجي للمادة السادسة من المعاهدة.
    2. Further systematic and progressive reductions in nuclear weapons on the basis of Article VI, with a view to their complete elimination UN 2 - مواصلة التخفيض المنتظم والتدريجي للأسلحة النووية بناء على المادة السادسة، بغية إزالتها الكاملة
    Other initiatives, such as the prohibition of fissionable material, could prosper and contribute to the establishment of an agreed framework for systematic and progressive advance towards total nuclear disarmament. UN وقد تزدهر مبادرات أخرى مثل حظر المواد الانشطارية وقد تسهم في وضع إطار متفق عليه من أجل التقدم المنتظم والتدريجي نحو نزع السلاح النووي التام.
    As an integral aspect of the commitments that permitted the indefinite extension of the NTP in 1995, implementation of the CTBT would free the world of nuclear testing, thus contributing to the systematic and progressive reduction of nuclear weapons and helping to prevent and combat nuclear proliferation. UN إن تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بوصفها جانبا لا يتجزأ من الالتزامات التي سمحت بالتمديد إلى أجل غير مسمى لمعاهدة عدم الانتشار في سنة 1995، من شأنه أن يحرر العالم من التجارب النووية، بذلك مسهما في التخفيض المنتظم والتدريجي للأسلحة النووية ومساعدا في منع ومكافحة الانتشار النووي.
    Indonesia agrees with the Secretary-General’s view that “The systematic and progressive reduction of nuclear weapons, with the ultimate goal of their complete elimination, will remain one of the priority tasks of the international community.” (ibid., para. 119) UN وتتفق إندونيسيا مع اﻷمين العام في أن " الخفض المنتظم والتدريجي لﻷسلحة النووية، وصولا إلى تحقيق الهدف النهائي وهو إنهاؤها تماما، سيظل من المهام ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي " . )المرجع نفسه، الفقرة ١١٩(
    The Secretary-General continues to believe that systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons, in particular by the nuclear-weapon States, with the ultimate goal of their complete elimination, remain a priority task to be pursued vigorously by the international community. UN ولا يزال اﻷمين العام يعتقد أن قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بصورة خاصة، بالحد المنتظم والتدريجي من اﻷسلحة النووية، بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة في نهاية المطاف، يظل مهمة ذات أولوية يتعين على المجتمع الدولي أن يسعى إلى إنجازها بصورة نشطة.
    119. The systematic and progressive reduction of nuclear weapons, with the ultimate goal of their complete elimination, will remain one of the priority tasks of the international community. UN ٩١١ - والخفض المنتظم والتدريجي لﻷسلحة النووية، وصولا إلى تحقيق الهدف النهائي وهو إنهاؤها تماما، سيظل من المهام ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي.
    (c) Phases and steps for the systematic and progressive destruction of all nuclear warheads and their delivery vehicles; UN (ج) مراحل وخطوات التدمير المنتظم والتدريجي لجميع الرؤوس الحربية النووية ووسائل إيصالها؛
    The systematic and progressive reduction of nuclear weapons, in particular by the nuclear-weapon States, with the ultimate goal of their complete elimination, remains a priority task to be pursued vigorously by the international community. UN وأن قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بصورة خاصة، بالحد المنتظم والتدريجي من اﻷسلحة النووية، بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة في نهاية المطاف، يظل مهمة ذات أولوية يتعين على المجتمع الدولي أن يسعى الى إنجازها بصورة نشطة.
    The complete elimination of nuclear weapons can only be achieved by an incremental approach, with the 13 Practical Steps for the systematic and progressive implementation of article VI adopted by the 2000 NPT Review Conference as the performance benchmark for the disarmament process. UN ولا يمكن إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة إلا باتباع نهج تتزايد بموجبه كميات الأسلحة المزالة، إلى جانب ال13 خطوة عملية للتنفيذ المنتظم والتدريجي للمادة السادسة التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 باعتبارها مؤشراً لأداء عملية نزع السلاح.
    “The systematic and progressive reduction of nuclear weapons, with the ultimate goal of their complete elimination, will remain one of the priority tasks of the international community”. [A/54/1, para. 119] UN " ... الخفض المنتظم والتدريجي لﻷسلحة النووية، وصولا إلى تحقيق الهدف النهائي وهو إنهاؤه تماما، سيظل من المهام ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي " . A/54/1)، الفقرة ١١٩(
    The highlight of the Review Conference had undoubtedly been the adoption of practical steps designed to bring about a systematic and progressive implementation of article VI of the NPT, as well as paragraphs 3 and 4 (c) of the 1995 Decision on Principles and Objectives for Nuclear NonProliferation and Disarmament. UN وقال إنه ما من شك في أن أبرز إنجازات المؤتمر الاستعراضي هو اتخاذ خطوات عملية بقصد التوصل إلى التنفيذ المنتظم والتدريجي للمادة السادسة من اتفاقية عدم الانتشار، وكذلك الفقرتين 3 و 4 (ج) من المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح لعام 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد