ويكيبيديا

    "الموارد وفقا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resources in accordance with
        
    • resources according
        
    • of resources in line with
        
    Ad litem judges are appointed by the Secretary-General at the request of the President of the Tribunal to sit on one or more specific trials, allowing for efficient use of resources in accordance with the court's changing caseload. UN ويعين الأمين العام القضاة المخصصين بناء على طلب من رئيس المحكمة للمشاركة في الهيئة القضائية التي تنظر في قضية معينة واحدة أو أكثر، بما يتيح الكفاءة في استخدام الموارد وفقا لحجم القضايا المتغير المعروض على المحكمة.
    The current proposal did not update the level of resources in accordance with the non-post-related recosting decided by the General Assembly and it therefore disguised a reduction in the amount proposed for UNIDIR for the following biennium. UN وإن المقترح الحالي لا يستكمل مستوى الموارد وفقا لإعادة تقدير التكاليف غير المتصلة بالوظائف والتي بتت فيها الجمعية العامة، ومن ثم، فإنه يُخفي تخفيض المبلغ المقترح تقديمه للمعهد لفترة السنتين التالية.
    If a prospector or contractor finds resources in the Area other than cobalt crusts, the prospecting and exploration for and exploitation of such resources shall be subject to the rules, regulations and procedures of the Authority relating to such resources in accordance with the Convention and the Agreement. UN إذا عثر منقّب أو متعاقد على موارد في المنطقة عدا قشور الكوبالت، يكون التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها واستغلالها خاضعا لقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها المتصلة بهذه الموارد وفقا للاتفاقية والاتفاق.
    They should have an independent budget and staff and should manage these resources according to the strictest standards of integrity and accountability; UN وينبغي أن تُرصد ميزانية مستقلة وأن يوفر موظفون مستقلون لها وينبغي إدارة هذه الموارد وفقا لأشد معايير النزاهة والمساءلة؛
    Accordingly, UNRWA must strengthen its ability to allocate resources according to needs. UN وبناء عليه، يجب أن تعزز الأونروا قدرتها على تخصيص الموارد وفقا للاحتياجات.
    If a prospector or contractor finds resources in the Area other than cobalt crusts, the prospecting and exploration for and exploitation of such resources shall be subject to the rules, regulations and procedures of the Authority relating to such resources in accordance with the Convention and the Agreement. UN إذا عثر منقّب أو متعاقد على موارد في المنطقة عدا قشور الكوبالت، يكون التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها واستغلالها خاضعا لقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها المتصلة بهذه الموارد وفقا للاتفاقية والاتفاق.
    Accordingly, WHO has established realistic and measurable targets for each health-related priority, improved programme evaluation on the basis of agreed targets and results, and further reoriented resources in accordance with priorities. UN وبناء عليه، وضعت منظمة الصحة العالمية أهدافا واقعية ومعقولة لكل أولوية صحية، وحسّنت تقييم البرامج بالاستناد إلى أهداف ونتائج متفق عليها وأعادت كذلك توجيه الموارد وفقا للأولويات.
    Regarding the query on geographical focus, she emphasized that the Fund allocated resources in accordance with criteria approved by the Executive Board, which gave priority to countries with the greatest need. UN وبشأن الاستفسار عن مدى التركيز الجغرافي، أكدت أن الصندوق يتولى تخصيص الموارد وفقا للمعايير المعتمدة من جانب المجلس التنفيذي، حيث تعطى الأولوية اللازمة للبلدان الأشد احتياجا.
    United Nations reform is unattainable without changing the system of planning and the preparation of budgets, which requires serious analysis and review in order to reallocate the resources in accordance with the approved priorities of the Organization. UN ولا يمكن تحقيق إصلاح الأمم المتحدة بدون تغيير نظام التخطيط وإعداد الميزانيات، وهو يتطلب تحليلا واستعراضا بشكل جدّي من أجل إعادة تخصيص الموارد وفقا لأولويات المنظمة التي يتم إقرارها.
    Accordingly, WHO has established realistic and measurable targets for each health priority, improved programme evaluation on the basis of agreed targets and results, and further reoriented resources in accordance with priorities. UN وبناء عليه، وضعت منظمة الصحة العالمية أهدافا واقعية ومعقولة لكل أولوية صحية، وحسﱠنت تقييم البرامج بالاستناد إلى أهداف ونتائج متفق عليها وأعادت كذلك توجيه الموارد وفقا لﻷولويات.
    ∙ More effective allocation of resources in accordance with agreed priorities; UN - زيادة فعالية تخصيص الموارد وفقا لﻷولويات المتفق عليها؛
    If a prospector or contractor finds resources in the Area other than polymetallic sulphides, the prospecting and exploration for and exploitation of such resources shall be subject to the rules, regulations and procedures of the Authority relating to such resources in accordance with the Convention and the Agreement. UN إذا عثر منقّب أو متعاقد على موارد في المنطقة عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات، كان التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها واستغلالها خاضعا لقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها المتصلة بهذه الموارد وفقا للاتفاقية والاتفاق.
    If a prospector or contractor finds resources in the Area other than cobalt crusts, the prospecting and exploration for and exploitation of such resources shall be subject to the rules, regulations and procedures of the Authority relating to such resources in accordance with the Convention and the Agreement. UN إذا عثر منقّب أو متعاقد على موارد في المنطقة عدا الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت، كان التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها واستغلالها خاضعا لقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها المتصلة بهذه الموارد وفقا للاتفاقية والاتفاق.
    If a prospector or contractor finds resources in the Area other than polymetallic nodules, the prospecting and exploration for and exploitation of such resources shall be subject to the rules, regulations and procedures of the Authority relating to such resources in accordance with the Convention and the Agreement. UN إذا عثر منقّب أو متعاقد على موارد في المنطقة عدا العقيدات المؤلفة من عدة معادن، كان التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها واستغلالها خاضعا لقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها المتصلة بهذه الموارد وفقا للاتفاقية والاتفاق.
    The Group of 77 and China fully supported the continued setting of priorities in the medium-term plan, the Organization’s principal policy directive; that would guide the allocation of resources in accordance with General Assembly resolution 41/213. UN وتؤيد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تماما مواصلة تحديد اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تشكل الموجه الرئيسي لسياسة المنظمة؛ فمن شأن ذلك أن يوجه تخصيص الموارد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣.
    This is reflected in the national fishing legislation, which regulates exports of the resources according to the principles of preservation and rationality. UN ويتجلى ذلك في القانون الوطني لصيد اﻷسماك، الذي ينظم تصدير الموارد وفقا لمبدأي المحافظة والترشيد.
    Capacity 21 will continue to build upon indigenous capacity and will allocate resources according to the needs and absorptive capacity of existing institutions and communities. UN وستواصل عملية بناء القدرات للقرن ٢١ الاعتماد على القدرة المحلية كما ستخصص الموارد وفقا لاحتياجات المؤسسات والمجتمعات القائمة وقدرتها على الاستيعاب.
    It is said that the increased flexibility also gives missions the means to prioritize resources according to efficiencies in the delivery of outputs and effectiveness in the accomplishment of their mandates. UN وذُكِر أن زيادة المرونة تتيح أيضا للبعثات إمكانية تحديد أولويات الموارد وفقا لأوجه الكفاءة التي تتحقق في إنجاز النواتج وللفعالية في إنجاز الولايات المنوطة بها.
    The increased flexibility also gives missions the means to prioritize resources according to efficiencies in the delivery of outputs and effectiveness in the accomplishment of their mandates UN وتعطي زيادة المرونة البعثات أيضا الأدوات الكفيلةَ بتحديد أولويات الموارد وفقا لأوجه الكفاءة في تحقيق النواتج والفعالية في إنجاز الولايات المنوطة بها
    The Ministry of Health allocated resources according to the size of the population but most health centres were now able to provide quality obstetrical care, including Caesarean sections. UN وتخصص وزارة الصحة الموارد وفقا لعدد السكان وأن معظم المراكز الصحية قادرة الآن على توفير رعاية جيدة في مجال التوليد بما فيها الولادة القيصرية.
    (l) Strengthening the Government's capacity for donor coordination, effective communication with donors, and mobilization of resources in line with the Poverty Reduction Strategy Paper, when finalized; UN (ل) تعزيز قدرة الحكومة على التنسيق مع الجهات المانحة، والتواصل الفعال مع الجهات المانحة، وحشد الموارد وفقا لورقة استراتيجية الحد من الفقر، لدى إنجازها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد