| (iv) consider inviting Parties participating in the networking platform to nominate facilitators on a rotational basis to ensure a quality dialogue; | UN | النظر في دعوة الأطراف المشاركة في منبر التواصل الشبكي إلى تسمية مُيسّرين على أساس التناوب بما يكفل جودة الحوارات؛ |
| Hosts may consider inviting a member of the Group of Experts to be the chair, or a cochair, of the workshop. | UN | وللمضيفين النظر في دعوة عضو من فريق الخبراء لتولّي الرئاسة أو الرئاسة المشارِكة لحلقة العمل. |
| The Government is urged to consider inviting the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to visit the country; | UN | وتُحث الحكومة على النظر في دعوة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة البلد؛ |
| Several speakers invited the Commission to consider convening an open-ended intergovernmental expert group to conduct a comprehensive study on cybercrime and responses to it. | UN | ودعا عدة متكلمين اللجنة إلى النظر في دعوة فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية إلى الانعقاد من أجل إجراء دراسة شاملة لمشكلة جرائم الفضاء الحاسوبي وتدابير التصدي لها. |
| I therefore respectfully request the Security Council to consider requesting UNMOVIC to present its draft work programme as soon as possible. | UN | ولذا فإنني ألتمس من مجلس الأمن النظر في دعوة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إلى تقديم مشروع برنامج عملها في أقرب وقت ممكن. |
| Other Governments were encouraged to consider inviting the Working Group to their country. | UN | وشُجعت الحكومات الأخرى على النظر في دعوة الفريق العامل لزيارة بلدها. |
| The Government perceived the visit as part of its constructive dialogue with international mechanisms and encouraged other Governments to consider inviting the Working Group to their country. | UN | ورأت الحكومة أن هذه الزيارة تأتي في إطار حوارها البناء مع الآليات الدولية وشجعت حكومات أخرى على النظر في دعوة الفريق العامل لزيارة بلدانها. |
| UNDP welcomes the suggestion of the Board to consider inviting purchasing specialists from other organizations, including the private sector. | UN | ويرحب البرنامج اﻹنمائي في اقتراح المجلس الداعي إلى النظر في دعوة المختصين في المشتريات من المنظمات اﻷخرى، بما في ذلك القطاع الخاص. |
| The delegation may consider inviting NGOs to report to the Subcommittee any observed change in policy and practice in places of detention, particularly those visited by the delegation. | UN | ويجوز للوفد النظر في دعوة المنظمات غير الحكومية إلى أن تبلغ اللجنة الفرعية بأي تغيير تلاحظه في السياسات والممارسات في أماكن الاحتجاز، ولا سيما تلك التي زارها الوفد. |
| The Group is encouraged to consider inviting relevant United Nations system organizations as observers as well as special guests. | UN | ويُشجَّع هذا الفريق على النظر في دعوة الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بصفتهم مراقبين وكذلك ضيوفا خاصين. |
| The Committee might wish to consider inviting members of the Redesign Panel to help set up the Council, as they knew the system and had performed their tasks with distinction. | UN | ولعلّ اللجنة تود النظر في دعوة أعضاء الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل إلى المساعدة في إنشاء المجلس لأنهم يعرفون النظام وكانوا أنجزوا مهامهم بامتياز. |
| However, OIOS encourages the Department of Political Affairs to continue to consider inviting UN-Habitat to future meetings of the Executive Committee on Peace and Security, where relevant and appropriate. | UN | بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشجع إدارة الشؤون السياسية على مواصلة النظر في دعوة موئل الأمم المتحدة لحضور اجتماعات اللجنة التنفيذية للسلام والأمن في المستقبل كلما كان ذلك مفيدا ومناسبا. |
| The Security Council may wish to consider inviting the Chairman-in-Office of OSCE to keep the United Nations regularly informed of relevant developments in the mission area. | UN | وقد يرغب مجلس اﻷمن في النظر في دعوة الرئيس الحالي للمنظمة إلى إطلاع اﻷمم المتحدة بانتظام على التطورات الهامة التي تجﱢد في منطقة البعثة. |
| The Committee invited the Conference of the Parties of the Basel Convention to consider inviting experts from the Intergovernmental Negotiating Committee to participate in the process related to preparing the technical guidelines on POPs waste. | UN | 89 - دعت اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل إلى النظر في دعوة خبراء من لجنة التفاوض الحكومية الدولية للمشاركة في العملية المتعلقة بإعداد المبادئ التوجيهية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
| The Council might consider inviting the bureaux of the Commission on Population and Development and the Commission for Social Development to consult on how the two commissions could share work in identifying major demographic trends and policies that might have an impact on poverty and poverty eradication. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في دعوة مكتبي لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية الاجتماعية إلى التشاور بشأن الطريقة التي يمكن بها للجنتين أن تشتركا في العمل على استبانة الاتجاهات والسياسات الديموغرافية الرئيسية التي يمكن أن تحدث أثرا في الفقر والقضاء على الفقر؛ |
| (b) The need to better protect the rights of prisoners and the conclusion reached that consideration of a draft convention on the treatment of prisoners was still premature, although the Commission was invited to consider convening an open-ended intergovernmental expert group to exchange information on the possible revision of the United Nations standard minimum rules for the treatment of prisoners (para. 49); | UN | (ب) ضرورة تحسين حماية حقوق السجناء والاستنتاج الذي تم التوصل إليه ومفاده أنه ما زال من السابق لأوانه النظر في مشروع اتفاقية بشأن معاملة السجناء، ومع ذلك، فقد دُعيت اللجنة إلى النظر في دعوة فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية إلى الانعقاد من أجل تبادل المعلومات بشأن إمكانية تنقيح قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء (الفقرة 49)؛ |
| " 30. We invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider requesting the United Nations Office on Drugs and Crime to design and provide to States specific technical assistance programmes to achieve these aims. | UN | " 30 - ندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى النظر في دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى تصميم برامج مساعدة تقنية محدَّدة يزوِّد بها الدول بغية تحقيق تلك الغايات. |
| 30. We invite the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider requesting the United Nations Office on Drugs and Crime to design and provide to States specific technical assistance programmes to achieve these aims. | UN | 30 - ندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى النظر في دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى تصميم برامج مساعدة تقنية محدَّدة يزوِّد بها الدول بغية تحقيق تلك الغايات. |
| It might also wish to consider calling upon all stakeholders, including development partners, to scale up their support for statistical development initiatives on the continent. | UN | وقد ترغب أيضاً في النظر في دعوة جميع الأطراف المعنية، بمن فيهم الشركاء في التنمية، إلى تعزيز دعمها لمبادرات التنمية الإحصائية في القارة. |
| When considering the invitation of additional experts, the Expert Group shall take into account the availability of resources. | UN | ولدى النظر في دعوة خبراء إضافيين، ينبغي لفريق الخبراء أن يأخذ في الاعتبار ما هو متاح من موارد. |