ويكيبيديا

    "الى أكثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to over
        
    • to the most
        
    Colombia reported an increase from a total of 45,000 hectares in 1995 to over 100,000 hectares in 1999. UN وأبلغت كولومبيا عن ازدياد المساحة الاجمالية المزروعة من 000 45 هكتار في عام 1995 الى أكثر من 000 100 هكتار في عام 1999.
    Their numbers increased from 7,800 in 1973 to over 68,300 in 1997. UN من ذلك أن عدد الحاصلين على شهادة إتمام الدراسة الثانوية ارتفع من 800 7 في عام 1973 الى أكثر من 300 68 في عام 1997.
    The number of Security Council resolutions has risen from 646, during its first 44 years of existence, to over 1,000 today. UN إن عدد قرارات مجلس الأمن قد ارتفع من 646 خلال السنوات الـ 44 الأولى من عمر المجلس الى أكثر من 000 1 قرار اليوم.
    Thus the total number of illiterates, people aged 15 years and over, was 115 million in 1970 and 138.8 million in 1990 and is expected to rise to over 146.8 million by the year 2000. UN وهكذا بلغ عدد اﻷشخاص اﻷميين الذين تبلغ سنهم ٥١ سنة فأكثر ٥١١ مليوناً في ٠٧٩١ و٨,٨٣١ مليون في ٠٩٩١ ومن المتوقع أن يرتفع الى أكثر من ٨,٦٤١ مليون بحلول عام ٠٠٠٢.
    A major priority for 1994 is the provision of relief assistance to the most vulnerable and disadvantaged groups. UN واﻷولوية الرئيسية بالنسبة لعام ١٩٩٤ هي تقديم مساعدة غوثية الى أكثر الفئات هشاشة وحرمانا.
    Access to over 80,000 of our people in the Neelam Valley has been cut off by daily Indian firing. UN ولم يعد باﻹمكان الوصول الى أكثر من ٠٠٠ ٨٠ من أبناء شعبنا في وادي نيلام بسبب النيران التي تطلقها الهند يوميا.
    The volume of emergency assistance has increased, since 1991, from approximately $700 million to over $3 billion. UN إن حجم مساعدة الطوارئ قد زاد منذ عام ١٩٩١، من زهاء ٧٠٠ مليون دولار الى أكثر من ٣ بلايين دولار.
    This net inflow rose to over $50 billion in 1993, or three times the flow in 1983. UN وارتفع صافي التدفقات الداخلة هذا الى أكثر من ٥٠ بليون دولار في عام ١٩٩٣، أي الى ثلاثة أضعاف التدفق المسجل في عام ١٩٨٣.
    The violent clashing would heat the gas up to over a million degrees. Open Subtitles والتصادم العنيف سيرفع درجة حرارة الغاز الى أكثر من مليون درجة مئوية.
    Growth rates varied from under 1 per cent in Latin America, to over 2 per cent in Asia, with production in Africa growing at 1.5 per cent. UN وتراوحت معدلات النمو من أقل من ١ في المائة في أمريكا اللاتينية، الى أكثر من ٢ في المائة في آسيا، الى جانب زيادة اﻹنتاج في افريقيا بنسبة ١,٥ في المائة.
    The total value of global foreign exchange turnover, for example, is expected to amount to over $300 trillion next year. UN فعلى سبيل المثال، من المتوقع أن تصل القيمة الاجمالية لعوائد صرف العملات على المستوى العالمي الى أكثر من ٣٠٠ ترليون دولار في العام القادم.
    The only country reflecting an increasing trend seems to be Greece, where cannabis herb seizures climbed from less than 1 ton before 1995 to over 12 tons since 1997. UN ويبدو أن البلد الوحيد الذي أظهر اتجاها صاعدا هو اليونان، التي ارتفعت فيها مضبوطات عشب القنب من أقل من طن واحد قبل عام 1995 الى أكثر من 12 طنا منذ عام 1997.
    Today, anyone with a computer and modem can gain electronic access to over 360,000 official documents of the United Nations, dating back to 1947. UN واليوم، أصبح بإمكان أي شخص لديه حاسوب ومودم أن يصل الكترونيا الى أكثر من ٠٠٠ ٣٦٠ وثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة يرجع تاريخ بعضها الى عام ١٩٤٧.
    The United Nations Statistical Office has projected world population to rise from about 5.3 billion in 1990 to over 8 billion in 2020. UN فقد قدر المكتب الاحصائي لﻷمم المتحدة أن عدد سكان العالم سيرتفع من نحو ٣,٥ بلايين نسمة في عام ٠٩٩١ الى أكثر من ٨ بلايين نسمة في عام ٠٢٠٢.
    Inflation, at just 4 per cent in 1992, increased to over 19 per cent in 1995 and has accelerated further in 1996. UN وزاد التضخم، الذي لم يتجاوز ٤ في المائة في عام ١٩٩٢ ليصل الى أكثر من ١٩ في المائة في عام ١٩٩٥، وتسارعت معدلاته في عام ١٩٩٦.
    This resulted in the severe disruption in the daily life of Palestinians, caused unemployment to rise to over 50 per cent and negatively affected commerce, medical care, education and access to services, including those of UNRWA. UN وأسفر ذلك عن حالات تعطيل شديدة في حياة الفلسطينيين اليومية، وتسبب في زيادة البطالة الى أكثر من ٥٠ في المائة وأثر سلبا في التجارة، والرعاية الطبية، والتعليم وامكانية التمتع بالخدمات، بما فيها خدمات اﻷونروا.
    76. The large cocaine seizure volume of 1998 was primarily related to Colombia, where interceptions rose from an average level of 50 tons between 1990 and 1997 to over 100 tons in 1998. UN 76- وكان الحجم الكبير لمضبوطات الكوكايين في عام 1995 يتعلق أساسا بكولومبيا، التي ارتفعت فيها الكميات المعترض سبيلها من مستوى متوسطه 50 طنا بين عامي 1990 و1997 الى أكثر من 100 طن في عام 1998.
    21. Although resource flows to developing countries had increased from $100 billion in 1990 to over $250 billion in 1996, they had been mostly composed of private capital. UN ٢١ - وأشار الى أنه بالرغم من أن تدفقات الموارد المالية نحو البلدان النامية قد ارتفعت من ١٠٠ بليون دولار في عام ١٩٩٠ الى أكثر من ٢٥٠ بليون في عام ١٩٩٦؛ فإنها تكونت أساسا من رؤوس اﻷموال الخاصة.
    Within one hour, we'll take you to the most populated shelter. Open Subtitles خلال ساعة، سوف نأخذكِ الى أكثر الملاجىء مأهولةً بالسكان
    But a friend took me to the most amazing place the other day. It's called the Augusteum. Open Subtitles ولكن صديق أخذنى الى أكثر الأماكن جمالا ويدعى أوغسطين
    You have come tonight to the most fabulous... and celebrated place in the world. Open Subtitles لقد جئتم الليله الى أكثر المناطق جمالاً وشهرة فى العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد