(vi) Emplacement, rotation and repatriation . 6 276 600 | UN | `٦` السفر الى الموقع والتناوب والعودة الى الوطن |
(v) Emplacement, rotation and repatriation . 1 073 700 | UN | `٥` السفر الى الموقع والتناوب والعودة الى الوطن |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 23 498 700 | UN | ' ٦ ' السفر الى الموقع والتناوب واﻹعادة الى الوطن |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 21 288 300 | UN | ُ٦ُ وزع الجنود وتناوبهم وإعادتهم الى الوطن ٣٠٠ ٢٨٨ ٢١ |
repatriation of troops 1 073.7 1 073.7 992.8 80.9 | UN | سفر القوات الى الموقع وتناوبها وعودتها الى الوطن |
Travel and subsistence allowance Emplacement, rotation and repatriation of troops | UN | الوحدات العسكرية السفر الى الموقع والتناوب واﻹعادة الى الوطن |
The urgency of stemming the tide of refugees, and of effecting their subsequent repatriation, is of paramount importance. | UN | إن مسألة وقف تدفق اللاجئين وتحقيق عودتهم الى الوطن بعد ذلك مسألة عاجلة تكتسي أهمية قصوى. |
Priority will then be given to preparations for the large-scale repatriation of Rwandese from Tanzania and Burundi. | UN | وستكون اﻷولوية عندئذ هي التحضير للعودة الجماعية الطوعية الى الوطن للروانديين إنطلاقا من تنزانيا وبوروندي. |
An amount of $ 1,493,816 was provided for the promotion and implementation of voluntary repatriation in 1993. | UN | ورصد مبلغ ٦١٨ ٣٩٤ ١ دولارا لتشجيع وتنفيذ العودة الطوعية الى الوطن في عام ٣٩٩١. |
Further efforts in counselling and information dissemination through innovative schemes and measures to promote voluntary repatriation will be undertaken. | UN | وسيبذل مزيد من الجهد في مجال اﻹرشاد واﻹعلام بواسطة خطط وتدابير ابتكارية لتشجيع العودة الطوعية الى الوطن. |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 11 994 900 | UN | `٦` احضار القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن ٩٠٠ ٩٩٤ ١١ |
In addition, a special course was organized for ten UNHCR staff members for the purpose of training other staff in voluntary repatriation skills. | UN | وإضافة الى ذلك، نظمت دورة خاصة لفائدة ٠١ من موظفي المفوضية بغرض تدريب موظفين آخرين على مهارات العودة الطوعية الى الوطن. |
He said that for stability to return to the region, voluntary repatriation is the only solution. GE.96-01903 | UN | وقال إنه لكي يعود الاستقرار الى المنطقة، تظل العودة الطوعية الى الوطن هي الحل الوحيد. |
The repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is summarily dismissed. | UN | غير أن منحة الإعادة الى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار. |
The repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is summarily dismissed. | UN | غير أن منحة الإعادة الى الوطن لا تدفع للموظف الذي يفصل دون سابق إنذار. |
The repatriation grant shall not, however, be paid to a staff member who is dismissed. | UN | غير أن منحة الإعادة الى الوطن لا تدفع للموظف المفصول. |
This way we can just take the gold and go home. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكننا أن تأخذ فقط الذهب والعودة الى الوطن. |
This figure does not include illegal immigrants and repatriated Greeks from the former Soviet Union. | UN | ولا يشمل هذا الرقم الوافدين غير الشرعيين واليونانيين العائدين الى الوطن من الاتحاد السوفياتي السابق. |
Crash, you call me when you want to come home and talk. | Open Subtitles | تحطم، يمكنك استدعاء لي عندما كنت يريدون العودة الى الوطن والتحدث. |
Bad enough that his mother will want to take him home to Moscow? | Open Subtitles | سيئة كفاية لدرجة ان أمه ستريد أخذه معها الى الوطن بموسكو |
Actual travel totalled 391 trips, consisting of 103 repatriations and 288 rotations. | UN | وقد بلغ مجموع رحلات السفر الفعلية ٣٩١ رحلة، منها ١٠٣ ﻷغراض اﻹعادة الى الوطن و ٢٨٨ للمناوبات. |
Arrangements for temporary relief assistance were made, as the vast majority are keen to repatriate as quickly as possible. | UN | وقد اتخذت ترتيبات لتقديم مساعدة غوثية مؤقتة حيث أن الغالبية العظمى تتوق الى العودة الى الوطن بأسرع ما يمكن. |
Only a few of us made it home alive. | Open Subtitles | القليل منا من استطاعوا العودة الى الوطن احياء |
Her body's being flown back home as we speak. | Open Subtitles | يتم اعادة جثتها الى الوطن أثناء حديثنا هذا |
I'm going straight to Utterson's office, tell him I'm going home. | Open Subtitles | سأتتوجه مباشرة الى مكتب اترسون واخبره باننى عائد الى الوطن |
Mandy brought home a lovely, lovely young woman from the homeless shelter. | Open Subtitles | ماندي الى الوطن وجميلة، جميلة شابة من ملجأ للمشردين. |
Use your training. Use your head. Evade and survive, and we will bring you home. | Open Subtitles | استخدم ما تدربت عليه تجنبهم واهرب منهم ونحن سنعيدك ثا نية الى الوطن |