I will encourage the active participation of UNICEF and the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict in these assessment missions. | UN | وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه. |
Clarification was also sought on the working relationship between UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. | UN | وطلب توضيح أيضا عن علاقة العمل بين اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في النزاعات المسلحة. |
71. The close partnership between UNICEF and the Office of the Special Representative continued during the reporting period. | UN | 71 - واستمرت الشراكة الوثيقة بين اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
249. Concerns were raised about the relationship between UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. | UN | 249- وأعرب عن القلق تجاه العلاقة القائمة بين اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح. |
In this regard, the Committee further recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF and the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
The United Nations Office on Drugs and Crime closely coordinates all juvenile justice projects with UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتنسيق على نحو وثيق بشأن جميع المشاريع الخاصة بقضاء الأحداث مع اليونيسيف ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الانسان. |
The Department of Peacekeeping Operations is in the process of preparing a policy on child protection, in close consultation with UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict with a view to finalizing the policy by early 2009. | UN | تعمل إدارة عمليات حفظ السلام حاليا، بالتشاور الدقيق مع اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، على إعداد سياسة بشأن حماية الأطفال تعتزم الانتهاء منه بحلول مطلع عام 2009. |
Inter-agency leadership is especially needed from UNICEF and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to map existing efforts and systems, clarify the objective of data collection, design a global monitoring framework, standardize definitions and indicators and build a common information management system. | UN | وتمس الحاجة بوجه خاص إلى القيادة المشتركة بين الوكالات من اليونيسيف ومكتب تنسيق المساعدات الإنسانية بغية تخطيط الجهود والأنظمة الحالية، وتوضيح الهدف من جمع المعلومات، وتصميم إطار رصد عالمي، وتوحيد التعريفات والمؤشرات، وبناء نظام مشترك لإدارة المعلومات. |
11. According to UNICEF and the Office of the Resident Coordinator, UNICEF provided rigid and collapsible water tanks which were installed in public institutions housing IDPs during the war and in municipalities in the immediate aftermath of the conflict. | UN | 11- أفاد اليونيسيف ومكتب المنسق المقيم بأن اليونيسيف وفرت خزانات مياه صلبة ومتنقلة وُضعت في المؤسسات العامة التي تؤوي المشردين داخلياً خلال الحرب وفي البلديات بعد النزاع مباشرة. |
In 1999, the ARC Steering Committee was expanded to include UNICEF and the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي عام 1999، تم توسيع نطاق اللجنة التوجيهية لمبادرة " العمل من أجل حقوق الأطفال " لتضم اليونيسيف ومكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Both UNICEF and the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict work actively through CASA to keep the issue of children and child soldiers on the international political agenda. | UN | ويعمل كل من اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بنشاط من خلال آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة لإبقاء مسألة الأطفال والجنود الأطفال على جدول الأعمال السياسي الدولي. |
The memorandum of understanding signed between UNICEF and the Office of the Iraq Programme in November 2000 mentions that UNICEF will be reimbursed for actual cash disbursements. | UN | وتشير مذكرة التفاهم الموقعة بين اليونيسيف ومكتب برنامج العراق في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى أن اليونيسيف ستسترد مدفوعاتها النقدية الفعلية. |
Mine-awareness and avoidance programmes for internally displaced persons and refugees have been initiated, with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) assuming lead roles under the coordination of the Central Mine Action Office established within the Humanitarian Assistance Coordination Unit. | UN | وشرع أيضا في تنظيم برامج للنازحين في الداخل واللاجئين من أجل التوعية بشأن اﻷلغام وتفاديها، مع قيام اليونيسيف ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بدورين قياديين مع تنسيق من المكتب المركزي ﻷنشطة اﻷلغام المنشأ ضمن وحدة تنسيق المساعدات اﻹنسانية. |
In early 2007, UNICEF and the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process launched the " Days of Peace " campaign to promote a climate for peace in Mindanao. | UN | ففي مطلع عام 2007 أطلقت اليونيسيف ومكتب المستشار الرئاسي لعملية السلام حملة " أيام السلام " دعما لمناخ السلام في مينداناو. |
UNICEF and the Office for Democratic Institutions and Human Rights also joined forces to conduct the 35-country " Young Voices " opinion poll of children and young people in Europe and Central Asia to gather the views of children aged between 9 and 17 on a wide range of issues. | UN | كما تضافرت جهود اليونيسيف ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في إجراء استفتاء " الأصوات الشابة " الذي شمل الأطفال والشباب في 35 بلدا من بلدان أوروبا وآسيا الوسطى، وذلك لاستطلاع آراء الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 9 و 17 سنة حول طائفة واسعة من القضايا. |
54. A rapid response mechanism managed by UNICEF and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has been in place in five provinces of the Democratic Republic of the Congo (eastern provinces and Katanga) since October 2004. | UN | 54 - بدأ منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004 العمل بآلية للاستجابة السريعة تديرها اليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وذلك في خمس مقاطعات من جمهورية الكونغو الديمقراطية (المقاطعات الشرقية وكاتانغا). |
Starting in 2009, Timor-Leste will contribute $1 million annually to assist child-related programmes in Myanmar and Somalia through United Nations agencies like UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وابتدءا من عام 2009 سوف تساهم تيمور - ليشتي بمبلغ مليون دولار سنويا لمساعدة برامج تتعلق بمساعدة الأطفال في ميانمار من خلال وكالات الأمم المتحدة من قبيل اليونيسيف ومكتب المفوضية السامية لشؤون اللاجئين. |
In February, 2012, the Confederation and the leadership of the organization NCD Child met with representatives from UNICEF and the Office of the SecretaryGeneral in Oakland, California, United States of America, to map out a way forward for United Nations engagement. | UN | في شباط/فبراير 2012، اجتمع الاتحاد وقادة منظمة مكافحة الأمراض غير المعدية بين الأطفال مع ممثلين من اليونيسيف ومكتب الأمين العام في أوكلاند، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، لوضع خريطة للسير قدما فيما يتعلق بمشاركة الأمم المتحدة. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict continued to provide guidance and technical support for their implementation. | UN | وواصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح تقديم التوجيه والدعم التقني لتنفيذها. |
At the national level, it had adopted many measures to protect the rights of children, including most recently a national plan for the protection and promotion of human rights (2013-2023), and it would continue to work alongside UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to promote and protect the rights of children. | UN | أما على الصعيد الدولي، فقد اعتمد السودان العديد من التدابير لحماية حقوق الطفل، وآخرها الخطة الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان (3013-2023)، وسيواصل العمل إلى جانب اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل. |