ويكيبيديا

    "باب مستقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a separate section
        
    • separate part
        
    • separate chapter
        
    The reporting of technical cooperation outputs as part of a separate section in the programme performance report was appreciated. UN ومما حظي بالتقدير، إدراج نواتج التعاون التقني في باب مستقل من أبواب التقرير.
    If the resources for programme 45 were to be included in a separate section of the programme budget, such flexibility would no longer exist as the Secretary-General does not have the authority to redeploy funds between sections of the programme budget. UN واذا أدرجت الموارد المرصودة للبرنامج ٤٥ تحت باب مستقل من أبواب الميزانية البرنامجية، فإن هذه المرونة لن تصبح قائمة، إذ ليس لﻷمين العام سلطة نقل اﻷموال بين أبواب الميزانية البرنامجية.
    The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. UN وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية، وبنوداً متفرّقة أخرى ترد تفاصيلها في باب مستقل.
    Further, to provide the readers of the financial statements with information on the budget basis, a separate section has been included. UN ٦- وفضلاً عن ذلك، أُدرج باب مستقل من أجل تزويد قراء البيانات المالية بمعلومات عن أساس الميزانية.
    30. The representative stated that the Government appreciates the opportunity to have a separate section dedicated to the Faroe Islands in Denmark's report. UN 30- وذكر الممثل أن الحكومة تقدر فرصة وجود باب مستقل مخصص لجزر فارو في تقرير الدانمرك.
    The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. UN وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل.
    The latter category includes income from sales publications, interest earned and other sundry items for which details are provided in a separate section. UN وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل.
    For the first time in Thailand’s history we have a Constitution which has a separate section on people’s rights based on the general principle of preserving and promoting the rights and dignity of the individual. UN وﻷول مرة في تاريخ تايلند يكون لدينا دستور به باب مستقل لحقوق الشعب، يقوم على المبدأ العام المتعلق بصون وتعزيز حقوق الفرد وكرامته.
    The latter category includes income from sales publications, interest earned on surplus funds and other sundry items for which details are provided in a separate section. UN وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية على الأموال الفائضة، وبنودا أخرى متفرقة ترد تفاصيلها في باب مستقل.
    The latter category includes income from sales publications, interest earned on surplus funds and other sundry items for which details are provided in a separate section. UN وتشمل الفئة الثانية الإيرادات الآتية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية على الأموال الفائضة، وبنود أخرى متفرقة ترد تفاصيلها في باب مستقل.
    Other delegations expressed concern that creation of a separate section 7B might diminish flexibility in, adequate accountability with respect to, and control over the implementation of mandated activities, and supported the Secretary-General's view that a separate budget section was not desirable. UN وأعربت وفود أخرى عن قلقها من أن إنشاء الباب ٧ باء بشكل مستقل قد يقلل من المرونة في تنفيذ اﻷنشطة التي تشملها الولايات ومن المساءلة الملائمة ومراقبة التنفيذ، وأيدت رأي اﻷمين العام الذي مفاده أنه من غير المستصوب إدراج باب مستقل في الميزانية.
    Activities under programme 45, Africa: critical economic situation, recovery and development, which are under the responsibility of the Department are presented in a separate section 7B, in line with the provisions of section V of General Assembly resolution 49/219 of 23 December 1994. UN أما اﻷنشطة الواردة في البرنامج ٤٥، افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، التي تدخل في نطاق مسؤولية الادارة، فستعرض في باب مستقل: ٧ باء، تمشيا مع أحكام الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Activities under programme 45, Africa: critical economic situation, recovery and development, which are under the responsibility of the Department are presented in a separate section 7B, in line with the provisions of section V of General Assembly resolution 49/219 of 23 December 1994. UN أما اﻷنشطة الواردة في البرنامج ٤٥، افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، التي تدخل في نطاق مسؤولية الادارة، فستعرض في باب مستقل: ٧ باء، تمشيا مع أحكام الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    In response to section V of General Assembly resolution 49/219 of 23 December 1994, a separate section was included for Africa: critical economic situation, recovery and development. UN واستجابة للجزء الخامس من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أدرج باب مستقل عن افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية.
    In this regard, he would make provisions for the respective regular budget resources in a separate section of the biennial programme budget, which would contain reference to the other costs of the Entity, which would be met from extrabudgetary resources. UN وفي هذا الصدد، سوف يرصد الأمين العام مخصصات للموارد من الميزانية العادية ذات الصلة في باب مستقل من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، يتضمن إشارة إلى تكاليف الهيئة الأخرى التي ستغطيها الموارد الخارجة عن الميزانية.
    As specified in the memorandum of understanding between the COP and IFAD, the core budget estimates for the GM shall be shown in a separate section of the Convention budget submitted to the COP by the Executive Secretary of the UNCCD. UN وحسبما هو محدد في مذكرة التفاهم المعقودة بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، يجري إيراد تقديرات الميزانية الأساسية للآلية العالمية في باب مستقل من أبواب ميزانية الاتفاقية التي يقدمها الأمين التنفيذي للاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف.
    As specified in the memorandum of understanding between the COP and IFAD, the core budget estimates for the GM shall be shown in a separate section of the Convention budget submitted to the COP by the Executive Secretary of the UNCCD. UN وحسبما هو محدد في مذكرة التفاهم المعقودة بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ترد تقديرات الميزانية الأساسية للآلية العالمية في باب مستقل من أبواب ميزانية الاتفاقية التي يقدمها الأمين التنفيذي للاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف.
    14. Further, to provide the readers of financial statements information on budget basis, a separate section has been included and the following paragraphs describe the financial highlights for the year 2010. UN 14- وعلاوة على ذلك، أُدرِج باب مستقل من أجل تزويد قراء البيانات المالية بمعلومات مبنيّة على أساس الميزانية، وتبيّن الفقرات التالية المعالم المالية البارزة في عام 2010.
    7. Further, to provide the readers of financial statements information on budget basis, a separate section has been included and the following paragraphs describe the financial highlights for the year 2012. UN 7- وعلاوة على ذلك، أُدرِج باب مستقل من أجل تزويد من يقرأ البيانات المالية بمعلومات عن أسس الميزانية، وتبيّن الفقرات التالية المعالم المالية البارزة لعام 2012.
    Without objecting to the inclusion of provisions on countermeasures in the draft articles, he thought they should feature in a separate part. UN وقال إنه إذ لا يعارض إدراج الأحكام المتعلقة بالتدابير المضادة في مشاريع المواد، يرى أنها يجب أن تكون موضوع باب مستقل.
    Article 17, Section 5: the CCBE suggests that be placed in a separate chapter, given its importance. UN المادة 17، الفقرة 5: يقترح المجلس وضعها في باب مستقل نظرا لأهميتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد