These schools have to conform to national standards with regard to curriculum and examination requirements, etc. | UN | وعلى هذه المدارس أن تتقيد بالمعايير الوطنية فيما يتعلق بالمناهج الدراسية وبشروط الامتحانات، وما إلى ذلك. |
Percentage of schools in a country meeting the national standards for CFS | UN | :: النسبة المئوية للمدارس في بلد ما التي تفي بالمعايير الوطنية للمدارس الصديقة للأطفال |
Increase in staffing levels to reflect national standards, as well as cultural requirements, could be negotiated through the memorandum of understanding process. | UN | ويمكن عن طريق عملية مذكرات التفاهم التفاوض على زيادة ملاك الموظفين بما يفي بالمعايير الوطنية والمتطلبات الثقافية. |
One of its goals is to improve national standards for the safety of navigation. | UN | وأحد أهداف البرنامج هو النهوض بالمعايير الوطنية لسلامة الملاحة. |
" a) Each Contracting Party shall have the right to judge by national criteria: | UN | ' ' أ) لكل طرف متعاقد الحق في أن يقيس بالمعايير الوطنية: |
The North District and the Agana sewage treatment plants are about to be exempted from administrative orders issued by the United States Environmental Protection Agency for not complying with national standards. | UN | وستعفى قريبا محطتا المنطقة الشمالية وأغانا لمعالجة مياه المجارير من اﻷوامر اﻹدارية التي أصدرتها وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة لعدم الالتزام بالمعايير الوطنية. |
P3.3 Countries in which more than 50% of primary and secondary schools have WASH facilities meeting national standards | UN | البرنامج 3-3 البلدان التي يتوافر فيها في نسبة تجاوز 50 في المائة من المدارس الابتدائية والثانوية مرافق لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع تفي بالمعايير الوطنية |
Local government roles and responsibilities: Local and regional policies and rules can be at least as influential as national standards on broadband growth opportunities. | UN | 67- أدوار الحكومة المحلية ومسؤولياتها: يمكن أن تتأثر فرص نمو النطاق العريض بالسياسات والقواعد المحلية والإقليمية على الأقل بقدر ما تتأثر بالمعايير الوطنية. |
Minimum housing conditions: Government Decree 253/1997 (XII. 20.) on the national standards of City Planning and Construction Works specifies the requirements regarding settlement structure, use of areas, and locating and erecting buildings. | UN | 373- الشروط السكنية الدنيا: يحدد المرسوم الحكومي 253/1997 (الثاني عشر - 20) المعني بالمعايير الوطنية لتخطيط المدن وأشغال البناء الشروط المتعلقة بهيكل المستوطنات، وباستغلال المساحات، وبمواقع المباني وإنشائها. |
69. The concept of this Aid Scheme will help to upgrade and improve existing child care facilities, by assisting existing child care providers to re-locate premises (if re-location is required for compliance with national standards), encourage start-ups and facilitate compliance with the national standards for Child Care Facilities. | UN | 69- وسيساعد تصور هذا البرنامج على المساعدة على الارتقاء بمرافق رعاية الطفولة القائمة وتحسينها، وذلك بمساعدة مقدمي الخدمات في هذا المجال على نقل المباني (إن كان الانتقال مما يتطلبه التقيد بالمعايير الوطنية) وتشجيع المشاريع الناشئة وتسهيل التقيد بالمعايير الوطنية لمرافق رعاية الطفولة. |
69. Although as an international organization the United Nations is not subject to the jurisdictions of the various standards for environmental design and construction, consultants to the capital master plan continue to advise that the project when completed will meet or exceed the various national standards in use by Australia, Japan, the United States of America, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | 69 - وعلى الرغم من أن الأمم المتحدة لا تخضع، بوصفها منظمة دولية، لولاية المعايير المختلفة للتصميم والتشييد البيئيين، فإن الخبراء الاستشاريين للمخطط العام لتجديد مباني المقر ما برحوا يؤكدون أن المشروع سيفي عند إتمامه بالمعايير الوطنية المختلفة التي تستخدمها أستراليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، بل ويتجاوزها. |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence, in particular bodily samples, that take into account the needs and views of child victims of violence in accordance with the age and maturity of child victims, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives, while abiding by national standards for the collection of evidence; | UN | (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات وتدابير تصد مناسبة بشأن التحقيقات وعمليات جمع الأدلة، خاصة العينات الجسدية، تأخذ في اعتبارها ما للأطفال ضحايا العنف من احتياجات وآراء وفقا لعمر الطفل الضحية ومقدار نضجه، وتحترم كرامتهم وسلامتهم وتقلل قدر الإمكان من عمليات التدخل في حياتهم، وتتقيد في الوقت ذاته بالمعايير الوطنية المتعلقة بجمع الأدلة؛ |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence, in particular bodily samples, that take into account the needs and views of child victims of violence in accordance with the age and maturity of child victims, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives, while abiding by national standards for the collection of evidence; | UN | (هـ) وضع وتنفيذ سياسات وتدابير تصد مناسبة بشأن التحقيقات وعمليات جمع الأدلة، خاصة العينات الجسدية، تأخذ في اعتبارها ما للأطفال ضحايا العنف من احتياجات وآراء وفقا لعمر الطفل الضحية ومقدار نضجه، وتحترم كرامتهم وسلامتهم وتقلل قدر الإمكان من عمليات التدخل في حياتهم، وتتقيد في الوقت ذاته بالمعايير الوطنية المتعلقة بجمع الأدلة؛ |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence, in particular bodily samples, that take into account the needs and views of child victims of violence in accordance with the age and maturity of child victims, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives, while abiding by national standards for the collection of evidence; | UN | (هـ) وضع وتنفيذ سياسات وتدابير تصد مناسبة بشأن التحقيقات وعمليات جمع الأدلة، خاصة العينات الجسدية، تأخذ في اعتبارها ما للأطفال ضحايا العنف من احتياجات وآراء وفقا لعمر الطفل الضحية ومقدار نضجه، وتحترم كرامتهم وسلامتهم وتقلل قدر الإمكان من عمليات التدخل في حياتهم، وتتقيد في الوقت ذاته بالمعايير الوطنية المتعلقة بجمع الأدلة؛ |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence, in particular bodily samples, that take into account the needs and views of child victims of violence in accordance with the age and maturity of child victims, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives, while abiding by national standards for the collection of evidence; | UN | (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات وتدابير تَصَدٍّ مناسبة بشأن التحقيقات وعمليات جمع الأدلة، خاصة العينات الجسدية، تأخذ في اعتبارها ما للأطفال ضحايا العنف من احتياجات وآراء وفقاً لعمر الطفل الضحية ومقدار نضجه، وتحترم كرامتهم وسلامتهم وتُقلِّل قدر الإمكان من عمليات التدخل في حياتهم، وتتقيد في الوقت ذاته بالمعايير الوطنية المتعلقة بجمع الأدلة؛ |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence, in particular bodily samples, that take into account the needs and views of child victims of violence in accordance with the age and maturity of child victims, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives, while abiding by national standards for the collection of evidence; | UN | (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات وتدابير تَصَدٍّ مناسبة بشأن التحقيقات وعمليات جمع الأدلة، خاصة العينات الجسدية، تأخذ في اعتبارها ما للأطفال ضحايا العنف من احتياجات وآراء وفقاً لعمر الطفل الضحية ومقدار نضجه، وتحترم كرامتهم وسلامتهم وتُقلِّل قدر الإمكان من عمليات التدخل في حياتهم، وتتقيد في الوقت ذاته بالمعايير الوطنية المتعلقة بجمع الأدلة؛ |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence, in particular bodily samples, that take into account the needs and views of child victims of violence in accordance with the age and maturity of child victims, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives, while abiding by national standards for the collection of evidence; | UN | (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات وتدابير تَصَدٍّ مناسبة بشأن التحقيقات وعمليات جمع الأدلة، خاصة العينات الجسدية، تأخذ في اعتبارها ما للأطفال ضحايا العنف من احتياجات وآراء وفقاً لعمر الطفل الضحية ومقدار نضجه، وتحترم كرامتهم وسلامتهم وتُقلِّل قدر الإمكان من عمليات التدخل في حياتهم، وتتقيد في الوقت ذاته بالمعايير الوطنية المتعلقة بجمع الأدلة؛ |
(e) To develop and implement policies and appropriate responses regarding the investigation and collection of evidence, in particular bodily samples, that take into account the needs and views of child victims of violence in accordance with the age and maturity of child victims, respect their dignity and integrity and minimize intrusion into their lives, while abiding by national standards for the collection of evidence; | UN | (ﻫ) وضع وتنفيذ سياسات وتدابير تصد مناسبة بشأن التحقيقات وعمليات جمع الأدلة، خاصة العينات الجسدية، تأخذ في اعتبارها ما للأطفال ضحايا العنف من احتياجات وآراء وفقا لعمر الطفل الضحية ومقدار نضجه، وتحترم كرامتهم وسلامتهم وتقلل قدر الإمكان من عمليات التدخل في حياتهم، وتتقيد في الوقت ذاته بالمعايير الوطنية المتعلقة بجمع الأدلة؛ |
In this connection, the Protocol to the European Convention on Establishment of 13 December 1955 provides that: " Each Contracting Party shall have the right to judge by national criteria: 1. the reasons of " ordre public, national security, public health or morality " [...] 3. the circumstances which constitute a threat to national security or an offence against ordre public or morality. " | UN | وفي هذا السياق، ينص البروتوكول المرفق بالاتفاقية الأوروبية لإقامة الأجانب المؤرخة 13 كانون الأول/ ديسمبر 1955 على ما يلي: " (أ) لكل طرف متعاقد الحق في أن يقيس بالمعايير الوطنية: 1 - أسباب النظام العام، أو الأمن، أو الصحة العامة، أو الآداب. 3 - الظروف التي تشكل تهديدا لأمن الدولة أو إخلالا بالنظام العام والآداب " . |