In section IV the General Committee took note of the information contained in paragraphs 44 to 49. | UN | في الفرع رابعا، أحاط مكتب الجمعية العامة علما بالمعلومات المتضمنة في الفقرات 44 إلى 49. |
The Conference may wish to take note of the information contained in the note and consider the possible action suggested therein. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات المتضمنة في هذه المذكرة وأن ينظر في الإجراء المقترح اتخاذه فيها. |
In section III, the General Committee took note of the information contained in paragraphs 45 to 50. | UN | وفي الفرع الثالث، أحاط المكتب علما بالمعلومات المتضمنة في الفقرات 45 إلى 50. |
They note the information contained in the letter and agree with the proposal contained therein. | UN | وهم يحيطون علما بالمعلومات المتضمنة في الرسالة، ويوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
In section III, the General Committee took note of the information contained in paragraphs 44 to 49. | UN | وفي الفرع ثالثا، أحاط المكتب علما بالمعلومات المتضمنة في الفقرات 44 إلى 49. |
In section III, the General Committee took note of the information contained in paragraphs 44 to 49. | UN | في الفرع ثالثا، أحاط المكتب علما بالمعلومات المتضمنة في الفقرات 44 إلى 49. |
May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in this document? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات المتضمنة في تلك الوثيقة؟ |
May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in that document? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات المتضمنة في تلك الوثيقة؟ |
They take note of the information contained in your letter and the arrangements proposed therein. | UN | ويحيط الأعضاءُ علماً بالمعلومات المتضمنة في رسالتكم وبالترتيبات المقترحة فيها. |
The General Assembly approved the recommendations and took note of the information contained in paragraphs 72 (a) and (b). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصيات الواردة في الفقرتين 72 (أ) و (ب)، وأحاطت علما بالمعلومات المتضمنة فيهما. |
13. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | 13 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات المتضمنة في مذكرة الأمين العام. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in paragraph 36, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات المتضمنة في الفقرة 36، المتعلقة بتقديم مشاريع الاقتراحات في الوقت المناسب لاستعراض آثارها المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية؟ |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to approve the recommendations made in these paragraphs and to take note of the information contained therein? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن توافق على التوصيات الواردة في هذه الفقرات وتحيط علماً بالمعلومات المتضمنة فيها؟ |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the information contained in that section, concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات المتضمنة في ذلك الفرع، المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض آثارها المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية؟ |
The Conference may wish to take note of the information contained in the notes and consider the possible action suggested in document UNEP/POPS/COP.3/9. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المتضمنة في المذكرات وأن ينظر في الإجراء المقترح اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/9. |
The General Assembly approved the recommendation and took note of the information contained in paragraphs 69 (a), (b) and (c) relating to items 62, 69 and 105. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرات 69 (أ) و (ب) و(ج) في ما يتعلق بالبنود 62 و 69 و 105، وأحاطت علما بالمعلومات المتضمنة فيها. |
I have the honour to inform you that your letter dated 13 November 1996 (S/1996/947) has been brought to the attention of the members of the Security Council. The members of the Council take note of the information contained in the letter and welcome your decision to extend the mandate of your Representative in Cambodia for six months. | UN | أتشرف بإبلاغ سعادتكم بأني قد وجهت انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالتكم المؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ (S/1996/947) ولقد أحاط أعضاء المجلس علما بالمعلومات المتضمنة في الرسالة وهم يرحبون بقراركم تمديد ولاية ممثلكم في كمبوديا لمدة ستة أشهر. |