They take note of the proposal contained in your letter. | UN | ويحيط أعضاء المجلس علما بالمقترح الوارد في رسالتكم. |
They take note of the proposal contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بالمقترح الوارد في رسالتكم. |
4. The Committee has examined all the documents relating to the proposal contained in the concept paper, as well as the positions adopted by other treaty bodies in reaction to this proposal. | UN | 4- ودرست اللجنة جميع الوثائق المتعلقة بالمقترح الوارد في ورقة المفاهيم، إضافة إلى المواقف التي اتخذتها هيئات المعاهدات الأخرى رداً على هذا المقترح. |
As concerns making the fight against international drug trafficking and other related criminal activities more effective, we welcome the proposal in the report transmitted by the Secretary-General | UN | وفيما يتصل بمكافحة الاتجار الدولي بالمخدرات واﻷنشطة اﻹجرامية اﻷخرى بفعالية أكبر، نرحب بالمقترح الوارد في التقرير، الذي أحاله اﻷمين العام بأن |
Referring to the proposal in the Indian statement in relation to its nuclear testing, we hope that common ground can still be found to engage in negotiations on a cut—off treaty. | UN | وفيما يتعلق بالمقترح الوارد في بيان الهند والمتصل بإجرائها اختبارات نووية، نأمل أن يظل من الممكن إيجاد أرضية مشتركة للشروع في مفاوضات بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
As a compromise, we can accept the proposition in CD/NTB/WP.330/Rev.2 that an OSI must be approved by 30 of the 51 members of the Executive Council. | UN | وكحل وسط، يمكننا أن نقبل بالمقترح الوارد في الوثيقة CD/NTB/WP.330/Rev.2 الذي يدعو إلى وجوب الموافقة على عمليات التفتيش الموقعي من قبل ٠٣ عضواً من أعضاء المجلس التنفيذي البالغ عددهم ١٥ عضواً. |
12. Requests the Secretary-General to appoint a new Coordinator for Multilingualism, and takes note of the proposal contained in the report of the Secretary-General regarding the informal network of focal points to support the Coordinator; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعين منسقا جديدا لشؤون تعدد اللغات، وتحيط علما بالمقترح الوارد في تقرير الأمين العام والمتعلق بالشبكة غير الرسمية لجهات التنسيق لدعم المنسق؛ |
If we want to go back to the proposals in documents, we can start with the proposal contained in document CD/1434 of 16 September, proposed by the Western Group. | UN | وإذا أردنا العودة إلى تناول المقترحات المطروحة في الوثائق، يمكننا البدء بالمقترح الوارد في الوثيقة CD/1434 المؤرخة ٦١ أيلول/سبتمبر، المقدم من المجموعة الغربية. |
62. Mr. Repasch (United States of America) said that he had two questions relating to the proposal contained in document A/C.5/57/35. | UN | 62- السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن لديه سؤالين اثنين يتصلان بالمقترح الوارد في الوثيقة A/C.5/57/35. |
29. With regard to the proposal contained in paragraph 44 (d) of the report, the Advisory Committee has no objection to the appropriation of $50.2 million gross for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, however, this amount should not be assessed pending the submission of the Secretary-General's report on the issues still under consideration. | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق بالمقترح الوارد في الفقرة ٤٤ )د( من التقرير، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اعتماد مبلغ إجماليه ٥٠,٢ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، غير أنه لا ينبغي قسمة هذا المبلغ إلى أن يتم تقديم تقرير اﻷمين العام بشأن المسائل التي ما زالت قيد النظر. |
38. With regard to the proposal contained in subparagraph (a) of this recommendation, ACC members' comments are similar to those related to recommendation 1. | UN | ٨٣ - وفيما يتعلق بالمقترح الوارد في الفقرة الفرعية )أ( من هذه التوصية، كانت تعليقات اعضاء اللجنة مماثلة لتعليقاتهم المتصلة بالتوصية ١. |
India also took note of the proposal contained in CD/1566 submitted by the Ambassador of the United States of America as the President of the CD following his consultations and representing his views on the CD's programme of work. | UN | وأحاطت الهند علما أيضا بالمقترح الوارد في الوثيقة CD/1566 المقدم من سفير الولايات المتحدة الأمريكية بصفته رئيس مؤتمر نزع السلاح في أعقاب المشاورات التي أجراها، والذي يمثل آراءه بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. |
11. As regards the proposal contained in the United Nations Millennium Declaration for convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers, the Secretary-General has concluded, on the basis of his consultations with Member States, that the time is not yet ripe for the consideration of interim measures leading up to the convening of such a conference. | UN | 11 - وفيما يتعلق بالمقترح الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي يدعو إلى عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية، خلُص الأمين العام، بناء على مشاوراته مع الدول الأعضاء، إلى أن الوقت ليس مواتيا بعد للنظر في تدابير مؤقتة تفضي إلى عقد مؤتمر من ذلك القبيل. |
(a) The preambular paragraphs that had not been amended in any way by the proposal contained in CRP.1, i.e. preambular paragraphs 1-5, 7-9, 12, 14, 16-18; | UN | (أ) فقرات الديباجة التي لم تعدل بأي شكل من الأشكال بالمقترح الوارد في ورقة الاجتماع CRP.1، أي الفقرات 1-5 و7-9 و12 و14 و16-18 من الديباجة؛ |
(b) The articles that had not been amended in any way by the proposal contained in CRP.1, i.e. articles 2, 8, 10, 14, 19, 40, 42, 44; | UN | (ب) المواد التي لم تعدل بأي شكل من الأشكال بالمقترح الوارد في ورقة الاجتماع CRP.1، أي المواد 2 و8 و10 و14 و19 و40 و42 و44؛ |
We note the proposal in the South African paper that material declared excess to military requirements could be transferred irreversibly to peaceful purposes. | UN | وننوه بالمقترح الوارد في ورقة جنوب أفريقيا بإمكانية تحويل، على نحو لا رجعة فيه إلى أغراض سلمية، المواد التي يُعلن أنها تزيد عن المتطلبات العسكرية. |
The Secretary-General takes note of the proposal in paragraph 12 of the plan and will review the subject matter, without prejudice to a decision which the Security Council may wish to take regarding the funding level and any additional allocations for oil spare parts and equipment. | UN | ويحيط اﻷمين العام علما بالمقترح الوارد في الفقرة ١٢ من الخطة وسيقوم باستعراض الموضوع دون المساس بأي قرار قد يرغب مجلس اﻷمن في اتخاذه بشأن مستوى التمويل وأي مخصصات إضافية تتعلق بقطع الغيار واﻷجهزة اللازمة لصناعة النفط. |
I.75 The Advisory Committee notes the proposal in paragraph 2.77 for the reclassification of the Chief of the Division of Conference Services from P-5 to D-1. | UN | أولا - 75 وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمقترح الوارد في الفقرة 2 - 77 بإعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة خدمات المؤتمرات من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
The Croatian delegation welcomes the proposal in the revised organizational plan to develop a comprehensive strategy to engage with donors who are active in the counter-terrorism field, as well as to intensify a tailored dialogue with recipient countries with a view to identifying their counter-terrorism needs. | UN | ويرحب وفد كرواتيا بالمقترح الوارد في الخطة التنظيمية المنقحة لوضع استراتيجية شاملة لإشراك المانحين الناشطين في مجال مكافحة الإرهاب، وكذلك تكثيف الحوار الخاص مع البلدان المتلقية بهدف تحديد احتياجاتها لمكافحة الإرهاب. |
61. With respect to the proposal in paragraph 2.63 to redeploy a P-4 post from the Central Planning and Coordination Service in New York to the Copy Preparation and Proofreading Section to accommodate the post of Chief of the Spanish Group, she expressed surprise that no provision had been made for that post in the past. | UN | 61 - وفيما يتعلق بالمقترح الوارد في الفقرة 2-63 بنقل وظيفة واحدة من فئة ف-4 من دائرة التخطيط المركزي والتنسيق في نيويورك إلى قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية وذلك لاستيعاب وظيفة رئيس المجموعة الاسبانية، أعربت عن دهشتها لكون هذه الوظيفة لم يكن يخصص أي مبلغ فيما مضى. |
As a compromise, we can accept the proposition in CD/NTB/WP.330/Rev.2 that an OSI must be approved by 30 of the 51 members of the Executive Council. | UN | وكحل وسط، يمكننا أن نقبل بالمقترح الوارد في الوثيقة CD/NTB/WP.330/Rev.2 الذي يدعو إلى وجوب الموافقة على عمليات التفتيش الموقعي من قبل ٠٣ عضواً من أعضاء المجلس التنفيذي البالغ عددهم ١٥ عضواً. |