| 11. Consideration of the submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands. | UN | 11 - النظر في الطلب المقدم من الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
| Consideration of the partial submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands | UN | النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال |
| 11. Consideration of the partial submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands. | UN | 11 - النظر في الطلب الجزئي المقدَّم من الدانمرك فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فيرو. |
| 10. Consideration of the partial submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands. | UN | 10 - النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك، فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
| 10. Consideration of the partial submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands. | UN | 10 - النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك، فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو. |
| It also heard a second presentation on the submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands at the latter's request for the benefit of newly elected members. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى عرضٍ ثانٍ بخصوص الطلب المقدم من الدانمرك فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو بناء على التماس من هذه الدولة مراعاة للأعضاء المنتخبين حديثا. |
| With respect to the area north of that boundary line, the Court concluded that Honduras could have no interest of a legal nature that might be affected by the decision in the main proceedings for the simple reason that neither of the parties to the new proceedings, Nicaragua nor Colombia, was contesting the rights of Honduras over that area. | UN | وفي ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال خط الحدود، فقد خلُصت المحكمة إلى نتيجة مؤداها أن هندوراس ليست لديها مصلحة ذات طابع قانوني في المنطقة قد يؤثر بها القرار في الدعوى الرئيسية لسبب بسيط ذلك أنه ما من طرف من الطرفين في الدعوى الجديدة، لا نيكاراغوا ولا كولومبيا، قد تحدى حق هندوراس في تلك المنطقة. |
| He therefore proposed that the area north of Dhimokratias Street in Varosha should be retained by the Turkish Cypriot side until Nicosia International Airport was reopened. | UN | ومن ثم اقترح الاحتفاظ بالمنطقة الواقعة شمال شارع ديمقراطياس في فاروشا في يد الجانب القبرصي التركي ريثما يعاد افتتاح مطار نيقوسيا الدولي. |
| Consideration of the partial submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands | UN | النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو() |
| Consideration of the partial submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands | UN | النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو() |
| Consideration of the partial submission made by Denmark, in respect of the area north of the Faroe Islands | UN | النظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو() |
| 82. The Subcommission established to consider the partial submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands met and elected Richard Thomas Haworth as its Chair and Ivan F. Glumov as a Vice-Chair. | UN | 82 - واجتمعت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الجزئي الذي قدمته الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو وانتخبت ريتشارد توماس هاوورث رئيسا لها وايفان ف. غلوموف نائبا للرئيس. |
| 67. On 10 February 2014, the Chair of the Subcommission introduced to the Commission the draft recommendations in regard to the partial submission made by Denmark in respect of the area north of the Faroe Islands on 29 April 2009 (see CLCS/81, para. 24). | UN | 67 - في 10 شباط/فبراير 2014، قدم رئيس اللجنة الفرعية إلى اللجنة مشاريع التوصيات المتعلقة بالطلب الجزئي المقدَّم من الدانمرك فيما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو (انظر CLCS/81، الفقرة 24). |