Statements on behalf of groups of Parties, where the other members of the group do not speak, are strongly encouraged. | UN | ويشجع بقوة إلقاء بيانات بالنيابة عن مجموعات الأطراف عند عدم تحدث أفراد المجموعة الآخرين. |
The 68 representatives participating in the debate, including on behalf of groups of States and regional organizations, indicates that the views of a wide cross section of Member States and organizations were reflected in the debate. | UN | وتوضح مشاركة 68 ممثلا في المناقشة، بمن فيهم ممثلون شاركو بالنيابة عن مجموعات من الدول والمنظمات الإقليمية، أن آراء مجموعات واسعة النطاق من الدول الأعضاء والمنظمات قد تم التعبير عنها في المناقشة. |
In the course of the debate, 17 delegations intervened, including on behalf of groups of States. | UN | وأثناء المناقشة، قدم مداخلات ممثلو 17 وفدا، بمن فيهم ممثلون شاركوا بالنيابة عن مجموعات من الدول. |
With a view to saving time, all speakers are encouraged to exercise self-discipline, in particular delegations associated with group statements. | UN | وتوفيرا للوقت، يشجع جميع المتكلمين على ممارسة ضبط النفس، ولاسيما بالنسبة للوفود المشتركة في بيانات يدلى بها بالنيابة عن مجموعات. |
With a view to saving time, all speakers are encouraged to exercise self-discipline, in particular delegations associated with group statements. | UN | وتوفيرا للوقت، يشجع جميع المتكلمين على ممارسة ضبط النفس، ولاسيما بالنسبة للوفود المشتركة في بيانات يدلى بها بالنيابة عن مجموعات. |
Following his remarks, 14 delegations took the floor, two on behalf of groups. | UN | وفي أعقاب هذه الملاحظات، أخذ الكلمة 14 وفدا، اثنان منهم بالنيابة عن مجموعات. |
He suggested that statements during the general debate should not exceed 10 minutes, or 15 minutes in the case of those speaking on behalf of groups of States. | UN | واقترح ألا تتجاوز البيانات أثناء المناقشة العامة 10 دقائق، أو 15 دقيقة في حالــة الأعضاء الذين يتكلمون بالنيابة عن مجموعات من الدول. |
He suggested that statements during the general debate should not exceed 10 minutes, or 15 minutes in the case of those speaking on behalf of groups of States. | UN | واقترح ألا تتجاوز البيانات أثناء المناقشة العامة 10 دقائق، أو 15 دقيقة في حالــة الأعضاء الذين يتكلمون بالنيابة عن مجموعات من الدول. |
42. In general statements, 12 delegations intervened, including on behalf of groups. | UN | 42 - وفي إطار البيانات العامة، تدخل 12 وفدا، بعضهم بالنيابة عن مجموعات. |
Statements on behalf of groups of Parties by one member of a group would be welcome in order to reduce the overall number of speakers. | UN | ويستحسن أن يتم اﻹدلاء ببيانات بالنيابة عن مجموعات اﻷطراف من قبل عضو واحد في كل مجموعة من أجل خفض العدد اﻹجمالي للمتكلمين. |
To ensure wide participation, it is recommended that individual interventions by Governments, intergovernmental organizations, United Nations entities and non-governmental organizations be limited to 5 minutes, and interventions on behalf of groups be limited to 10 minutes. | UN | ولضمان المشاركة الواسعة النطاق اتفق على أن تقتصر مداخلات فرادى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية على 5 دقائق، أما المداخلات بالنيابة عن مجموعات فتقتصر على 10 دقائق. |
Representatives of NGOs are often given the opportunity to make interventions on behalf of groups of NGOs in plenary meetings, including of the COP. | UN | ويُمنح ممثلو المنظمات غير الحكومية، في معظم الأحيان، فرصاً للمداخلات بالنيابة عن مجموعات المنظمات غير الحكومية، في الاجتماعات البرلمانية، بما في ذلك اجتماعات مؤتمر الأطراف. |
To ensure wide participation, it was agreed that individual interventions by Governments, intergovernmental organizations, United Nations entities and non-governmental organizations should be limited to 5 minutes, and interventions on behalf of groups should be limited to 10 minutes. | UN | ولضمان المشاركة الواسعة النطاق اتفق على أن تقتصر مداخلات فرادى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، وكيانات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية على ٥ دقائق، أما المداخلات بالنيابة عن مجموعات فتقتصر على ١٠ دقائق. |
To ensure wide participation, it was agreed that individual interventions by Governments, intergovernmental organizations, United Nations entities and non-governmental organizations should be limited to five minutes, and interventions on behalf of groups should be limited to 10 minutes. | UN | ولضمان المشاركة الواسعة النطاق اتفق على أن تقتصر مداخلات فرادى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، وكيانات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية على خمس دقائق، أما المداخلات بالنيابة عن مجموعات فتقتصر على عشر دقائق. |
During the debate, 52 non-governmental organizations (NGOs) (some on behalf of groups of NGOs) and 12 Member States raised questions, expressed their views and made suggestions. | UN | وأثناء المناقشة، قامت ٥٢ منظمة غير حكومية )بعضها بالنيابة عن مجموعات من المنظمات غير الحكومية( و ١٢ دولة من الدول اﻷعضاء بإثارة التساؤلات واﻹعراب عن اﻵراء وتقديم المقترحات. |
2. Further to General Assembly resolutions 45/175 of 18 December 1990 and 46/140 of 17 December 1991 on the rationalization of the work of the Third Committee, statements made by delegations or on behalf of groups of delegations and by Secretariat officials, unless decided otherwise by the Committee at the beginning of the session, should not exceed 15 minutes. | UN | ٢ - وإلحاقا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/١٤٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، بشأن ترشيد أعمال اللجنة الثالثة، توصي اللجنة بألا تتجاوز مدة بيانات الــوفود أو البيانات المقدمة بالنيابة عن مجموعات الوفود أو بيانات موظفي اﻷمانة العامة ١٥ دقيقــة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في بداية الدورة. |
All the representatives who spoke expressed support for the proposal on nanotechnologies and manufactured nanomaterials and further work on the issue, and several, speaking on behalf of groups of countries, expressed thanks to UNITAR, OECD and donor countries for their assistance and the organization of regional awareness-raising workshops on nanotechnologies and manufactured nanomaterials. | UN | 100- وأعرب جميع الممثلين الذين تحدثوا عن تأييدهم للاقتراح بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة والعمل الإضافي بشأن هذه المسألة، وأعرب عدة ممثلين، تحدثوا بالنيابة عن مجموعات من البلدان، عن شكرهم لليونيتار، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبلدان المانحة على مساعدتهم وتنظيمهم لحلقات توعية إقليمية عن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة. |
With a view to saving time, all speakers are encouraged to exercise self-discipline, in particular delegations associated with group statements. | UN | وتوفيرا للوقت، يشجع جميع المتكلمين على ممارسة ضبط النفس، ولاسيما بالنسبة للوفود المشتركة في بيانات يدلى بها بالنيابة عن مجموعات. |
With a view to saving time, all speakers are encouraged to exercise self-discipline, in particular delegations associated with group statements. | UN | وتوفيرا للوقت، يشجع جميع المتكلمين على ممارسة الانضباط الذاتي، ولا سيما بالنسبة للوفود المشتركة في بيانات يدلى بها بالنيابة عن مجموعات. |
With a view to saving time, all speakers are encouraged to exercise self-discipline, in particular delegations associated with group statements. | UN | وتوفيرا للوقت، يشجع جميع المتكلمين على ممارسة ضبط النفس، ولاسيما بالنسبة للوفود المشتركة في بيانات يدلى بها بالنيابة عن مجموعات. |