The Division will also directly promote and facilitate the implementation of the Policy Package at the field level, in particular with regard to its priority countries. | UN | وكذلك ستقوم الشعبة على نحو مباشر بتعزيز وتيسير تنفيذ مجموعة تدابير السياسة العامة على الصعيد الميداني، ولا سيما فيما يتعلق ببلدانها ذات الأولوية. |
1. Each Party shall, within its capabilities, promote and facilitate: | UN | 1 - يقوم كل طرف، في حدود إمكانياته، بتعزيز وتيسير ما يلي: |
1. Each Party shall, within its capabilities, promote and facilitate: | UN | 1 - يقوم كل طرف، في حدود إمكانياته، بتعزيز وتيسير ما يلي: |
First, distorting trade barriers must be eliminated by promoting and facilitating market access to developing countries, especially the least developed countries. | UN | أولاً، يجب إزالة العوائق المعطِّلة للتجارة، بتعزيز وتيسير وصول البلدان النامية إلى الأسواق، وبخاصة أقلّ البلدان نمواً. |
By so doing, the States parties have committed themselves to promoting and facilitating cooperation and the sharing of information and experiences in order to reach the agreed goals. | UN | وبذلك فقد التزمت الدول الأطراف بتعزيز وتيسير التعاون وتقاسم المعلومات والتجارب بما يوصل إلى تحقيق الأهداف المتفق عليها. |
Has the party promoted and facilitated the development, transfer and diffusion of, and access to, uptodate environmentally sound alternative technologies? | UN | هل قام الطرف بتعزيز وتيسير تطوير ونقل ونشر أحدث التقنيات البديلة السليمة بيئياً وسبل الحصول عليها؟ |
1. Each Party shall, within its capabilities, promote and facilitate: | UN | 1 - يقوم كل طرف، في حدود إمكانياته، بتعزيز وتيسير ما يلي: |
19. Public information, awareness and education 1. Each Party shall, within its capabilities, promote and facilitate: | UN | 1 - يقوم كل طرف، في حدود إمكانياته، بتعزيز وتيسير ما يلي: |
1. Each Party shall, within its capabilities, promote and facilitate: | UN | 1 - يقوم كل طرف، في حدود إمكانياته، بتعزيز وتيسير ما يلي: |
1. Each Party shall, within its capabilities, promote and facilitate: | UN | 1 - يقوم كل طرف بتعزيز وتيسير ما يلي، وفقاً لما يتوفر لديه من قدرات: |
My delegation supports further engagement of the Secretary-General to promote and facilitate the international community's efforts to combat acts of piracy and armed robbery against ships off the coast of Somalia. | UN | ويدعم وفد بلدي المزيد من ارتباط الأمين العام بتعزيز وتيسير جهود المجتمع الدولي لمكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن قبالة سواحل الصومال. |
The Office will continue to promote and facilitate efforts for further implementation of the Programme of Action adopted at the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, as well as practical disarmament measures. | UN | وسوف يقوم المكتب بتعزيز وتيسير تنفيذ برنامج العمل المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وكذا التدابير العملية لنزع السلاح. |
promote and facilitate, in collaboration with the financial mechanism and multilateral and bilateral institutions, the arrangement of financing of technology transfer. | UN | القيــام، بالتعاون مـــع اﻵليـــة المالية المؤقتة والمؤسسات المتعددة اﻷطراف والثنائية، بتعزيز وتيسير ترتيبات تمويل نقل التكنولوجيا. |
The Department will promote and facilitate the implementation of the Programme of Action adopted at the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, as well as practical disarmament measures. | UN | وسوف تقوم الإدارة بتعزيز وتيسير تنفيذ برنامج العمل المعتمد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وكذا التدابير العملية لنزع السلاح. |
But those national efforts should be supplemented by explicit commitments by the developed countries to promote and facilitate access to international markets and more balance in economic relations and in the price of products. | UN | غير أن تلك الجهود الوطنية ينبغي أن تكلمها التزامات صريحة من البلدان المتقدمة بتعزيز وتيسير إمكانية الوصول إلى الأسواق الدولية وزيادة التوازن في العلاقات الاقتصادية وفي أسعار المنتجات. |
The Office for Outer Space Affairs, through UN-SPIDER, is a Cooperating Body of the International Charter on Space and Major Disasters, and is committed to promoting and facilitating the implementation of its universal access initiative. | UN | ٣٥- كما أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وهو هيئة متعاونة مع الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، من خلال برنامج سبايدر، ملتزم بتعزيز وتيسير تنفيذ مبادرة الميثاق بشأن سبل الوصول العالمي. |
The United Nations can assist the efforts of Member States by promoting and facilitating cooperation among them, notably through facilitating the exchange of information about best practices. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تساعد جهود الدول الأعضاء بتعزيز وتيسير التعاون بين الدول، ولا سيما من خلال تيسير تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات. |
UNEP is also promoting and facilitating collaboration between the regional seas conventions and action plans on the one hand and, on the other, relevant global environmental conventions and agreements in areas of common concern. | UN | ويقوم البرنامج حالياً بتعزيز وتيسير التعاون بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها من ناحية ، والإتفاقيات والإتفاقات البيئية العالمية في المجالات ذات الإهتمام المشترك ، من ناحية أخرى . |
(h) Encouraging support for regional organizations that are committed to promoting and facilitating the implementation of resolution 1540 (2004); | UN | (ح) التشجيع على تقديم الدعم للمنظمات الإقليمية الملتزمة بتعزيز وتيسير تنفيذ القرار 1540 (2004)؛ |
Has the party promoted and facilitated the development, transfer and diffusion of, and access to, uptodate environmentally sound alternative technologies? | UN | هل قام الطرف بتعزيز وتيسير تطوير ونقل ونشر أحدث التقنيات البديلة السليمة بيئياً وسبل الحصول عليها؟ |
For those two countries, information was gathered through focus group meetings involving former coordinators, trainers and representatives of institutes or universities and organizations directly or indirectly responsible for the promotion and facilitation of international trade. | UN | وبالنسبة لهذين البلدين، كانت الوسيلة المتبعة في جمع البيانات هي إجراء مقابلات جماعية. وقد شارك في هذه المقابلات منسقون ومدربون أسبقون وممثلون عن المدارس العليا أو الجامعات والهيئات المكلفة مباشرة أو بشكل غير مباشر بتعزيز وتيسير التجارة الدولية. |
This group promotes and facilitates the establishment of United Nations houses or common premises and the use of common administrative services, and considers eco-friendly and environmentally friendly solutions when feasible. | UN | ويقوم هذا الفريق بتعزيز وتيسير إقامة دور الأمم المتحدة أو المباني المشتركة، والاستفادة من الخدمات الإدارية المشتركة، والنظر في إيجاد حلول ملائمة إيكولوجيا وبيئيا عندما يكون ذلك ممكنا. |