Should the Security Council decide to establish UNOMUR, it would therefore be my intention to initiate consultations with the Government of Uganda, with a view to concluding a Status of Mission Agreement along the usual lines. | UN | وإذا قرر مجلس اﻷمن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة، فإني اعتزم بدء مشاورات مع حكومة أوغندا بهدف عقد اتفاق مركز البعثة حسب الخطوط المعتادة. |
* initiate consultations with Human Rights Committee with aim of developing a programme of information exchange with the Special Committee. | UN | * بدء مشاورات مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بهدف وضع برنامج لتبادل المعلومات مع اللجنة الخاصة. |
6. Sierra Leone was declared eligible to benefit from the Peacebuilding Fund and was invited to initiate consultations with the United Nations country team on accessing these funds, as described in the Fund's terms of reference. | UN | 6 - واعتبرت سيراليون من البلدان التي تستوفي المعايير اللازمة للإفادة من صندوق بناء السلام، فدعيت إلى بدء مشاورات مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن الحصول على أموال على النحو الوارد في اختصاصات الصندوق. |
Recently, you received a letter in which Ms. Zuma, the Chairperson of the Commission of the African Union, " express[ed] appreciation for your support for a visit by your Personal Envoy to Addis Ababa for consultations with the Commission and propose[d] to begin consultations with the parties and keep you informed of the measures taken " . | UN | تلقيتم في الآونة الأخيرة رسالة من السيدة زوما، رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي، " تعرب فيها عن تقديرها لدعمكم الزيارة التي قام بها مبعوثكم الشخصي إلى أديس أبابا لإجراء مشاورات مع المفوضية، وتقترح بدء مشاورات مع الأطراف ومواصلة إطلاعكم على التدابير المتخذة " . |
Regarding Article 21 of the CRC, the Maldives accepts to begin consultations with relevant national authorities and other Islamic countries which have not maintained a reservation on this article, with a view to submitting an interpretative declaration clarifying that alternative forms of care (Kafaalaath under Islamic Shariah) are practiced in the Maldives. | UN | وبخصوص المادة 21 من اتفاقية حقوق الطفل، توافق ملديف على بدء مشاورات مع السلطات الوطنية المختصة وسائر البلدان الإسلامية التي لم تبقِ على تحفظها على هذه المادة بغية تقديم إعلان تفسيري تبين فيه أن لملديف أشكالاً بديلة للرعاية (الكفالة بموجب الشريعة الإسلامية). |
9. Burundi was declared eligible to benefit from the Peacebuilding Fund and was invited to initiate consultations with the United Nations presence in the country on accessing these funds, as described in the Fund's terms of reference. | UN | 9 - وأُعلنت بوروندي مؤهلةً للاستفادة من أموال صندوق بناء السلام، ودعيت إلى بدء مشاورات مع تمثيل الأمم المتحدة في البلد بشأن الحصول على هذه الأموال على النحو المحدد في اختصاصات الصندوق. |
6. Sierra Leone was declared eligible to benefit from the Peacebuilding Fund and was invited to initiate consultations with the United Nations country team on accessing these funds, as described in the Fund's terms of reference. | UN | 6 - واعتبرت سيراليون من البلدان التي تستوفي المعايير اللازمة للإفادة من صندوق بناء السلام، فدعيت إلى بدء مشاورات مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن الحصول على أموال على النحو الوارد في اختصاصات الصندوق. |
9. Burundi was declared eligible to benefit from the Peacebuilding Fund and was invited to initiate consultations with the United Nations presence in the country on accessing these funds, as described in the Fund's terms of reference. | UN | 9 - وأُعلنت بوروندي مؤهلةً للاستفادة من أموال صندوق بناء السلام، ودعيت إلى بدء مشاورات مع تمثيل الأمم المتحدة في البلد بشأن الحصول على هذه الأموال على النحو المحدد في اختصاصات الصندوق. |
(i) United Nations Secretary-General's Panel: initiate consultations with members on the substance and modalities of the Group's contributions to the Panel; | UN | (ط) فريق الخبراء الذي عينه الأمين العام: بدء مشاورات مع الأعضاء بشأن محتوى وطرائق تقديم إسهامات الفريق لفريق الخبراء؛ |
Should the Security Council decide to establish UNASOG, it would be my intention to initiate consultations with the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya, with a view to concluding with each Government a status-of-mission agreement in accordance with established practice. | UN | وإذا قرر مجلس اﻷمن إنشاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو فإنني أعتزم بالتالي بدء مشاورات مع حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بغية إبرام " اتفاق مركز بعثة " مع كل حكومة منهما وفقا للممارسة المعمول بها. |
17. Encourages the High Commissioner to initiate consultations with various international sporting and other organizations, enabling them to contribute to the struggle against racism and racial discrimination; | UN | 17- يشجع المفوضة السامية على بدء مشاورات مع مختلف المنظمات الرياضية الدولية وغيرها من المنظمات لتمكينها من الإسهام في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
14. On 31 January, the Council of the European Union, on the recommendation of the European Commission, decided to initiate consultations with Guinea-Bissau based on article 96 of the Cotonou Agreement. | UN | 14 - وفي 31 كانون الثاني/يناير، قرر مجلس الاتحاد الأوروبي، بناء على توصية من المفوضية الأوروبية، بدء مشاورات مع غينيا - بيساو استنادا إلى المادة 96 من اتفاق كوتونو. |
" The Council takes note of the decision of the African Union to initiate consultations with the Economic Community of West African States, the Community of Portuguesespeaking Countries, the United Nations and other partners on possible additional means necessary for the stabilization of the country, in consultation with the legitimate Government of GuineaBissau. | UN | " ويحيط المجلس علما بقرار الاتحاد الأفريقي بدء مشاورات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والأمم المتحدة وغيرها من الشركاء بشأن ما يمكن اتباعه من سبل أخرى تكفل تحقيق الاستقرار في البلد، بالتشاور مع الحكومة الشرعية لغينيا - بيساو. |
" The Security Council takes note of the AU's decision to initiate consultations with ECOWAS, the CPLP, the United Nations and other partners on possible additional means necessary for the stabilization of the country, in consultation with the legitimate government of Guinea-Bissau. | UN | " ويحيط مجلس الأمن علما بقرار الاتحاد الأفريقي بدء مشاورات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والأمم المتحدة وغيرها من الشركاء بشأن ما يمكن اتخاذه من سبل إضافية تكفل تحقيق الاستقرار في البلد، وذلك بالتشاور مع الحكومة الشرعية لغينيا - بيساو. |